竹岸 的英文怎麼說
中文拼音 [zhúàn]
竹岸
英文
takekishi-
At noon, we picnicked in a dense forest, through which ran a murmuring creek. the water was so clear that we could see reflections of bamboos and trees and soft lazy clouds drifting across the sky
「正午時分,我們野宴於密林深處,林中小溪潺潺流過,溪水清冽,岸邊竹樹,天上閑雲,盡映水底。 」Until recently, the village could only be reached by a rope ferry across the creek, pulled by old ladies. now there s a tiny bridge, but little else has changed in over a century. the village, sometimes referred to as a chinese venice, is a jumble of wooden houses balancing on stilts over slow - flowing streams and mud - flats
以往,遊人要到村內,得乘坐一艘由村婦用繩索拉著前行的小艇,才可渡過小河到達彼岸的大澳村,今天,小河上已蓋建了拱橋,出入比以往方便得多,但除此之外,大澳村的面貌依然如昔,那些用竹竿架起在小溪上的棚屋,仍然是村民的住所,而一排一排的棚屋倒影在小河上,令這條遠離塵囂的村莊,添上了幾分東方威尼斯的色彩。Coastal waters at clear water bay, from silverstrand to hebe haven, sai sha, tsam chuk wan, and between sharp island and kau sai chau, have all been recommended in the preferred development option as inshore water recreation area to encourage water - based recreation activities
最可取的發展方案已建議把清水灣、銀線灣至白沙灣、西沙、斬竹灣,以及橋咀洲與?西洲之間這些海岸水域列為內港水上康樂區,以鼓勵水上康樂活動的發展。Splendor coastline adjoins the largest marsh in northern taiwan - shianshan marsh where the beauty of sunset was recorded as one of " eight attractions in hsinchu " in ching dynasty s document
風情海岸緊鄰北部最大朝間帶濕地-香山濕地,其香山夕照列入清朝文獻記載之竹塹八景之一。The touristic advantages of hsinchu city are : numerous ancient relics, beautiful coastline, superior function of living, high social economic status, and convenient traffic conditions
新竹市觀光資源的優勢在於古城古跡多、優美的海岸線、生活機能強、教育程度及收入高、及交通便捷。Hsu, tien - chun, hsieh, ming - hsiu, and lee, ching - en, 1996, “ toc - based group scheduling heuristic in a job shop cell. ” proc. of the 4th international conf. on automation technology, automation ’ 96, taiwan, r. o. c
李慶恩, 1997 , 「新竹交通大學工工管系在自動化領域的教學與研究. 」 ,海峽兩岸交通大學機械工程面向二十一世紀的先進技術學術報告論文集,上海交大, 09 / 10 / 1997分享友人