竹林風 的英文怎麼說

中文拼音 [zhúlīnfēng]
竹林風 英文
chao gang
  • : 名詞1 (竹子) bamboo 2 (管樂器的代稱) woodwind instrument 3 (竹簡的簡稱)bamboo strip [slip]:...
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • 竹林 : bamboo grove; bamboo forest; groves of bamboo
  1. Here, scenery is beautiful, folkway is pure and simple, fill with poetry feelings drawing yi, throughout the year, green pale green, bamboo forest encircles, fruit tree become forest, banana, coconut, betel and pineapple dense, mango, have sprinkled a slice of green shade of thick flat to stockaded village, flicker bamboo building cover reflect in green tree green bamboo in, the tropical flower of battle array is fragrant as boiling to send with wind, a slice of quiet and beautiful quiet

    這里景色秀麗,民淳樸,充滿著詩情畫意,一年四季青翠嫩綠、環繞、果木成、香蕉、椰子、檳榔、菠蘿密、芒果,給寨子灑下了一片片濃濃的綠蔭,幢幢樓掩映在青樹綠之中,陣陣熱帶花開的幽香隨送來,一片清幽恬靜。
  2. Join us on a trip to the major tourist spots or sites of historical interests in china such as jia yu guan checkpoint, dun huang, gui ci, xiliguole pr.

    從嘉峪關敦煌茲拾遺看到古時遺跡,驚嘆古人的智慧卓越錫郭勒草原賽里木湖長寧海等等的塞外光盡收眼底。
  3. Join us on a trip to the major tourist spots or sites of historical interests in china such as jia yu guan checkpoint, dun huang, gui ci, xiliguole prairie, sailimu lake and changning bamboo forest to enjoy the beauty of china

    從嘉峪關敦煌茲拾遺看到古時遺跡,驚嘆古人的智慧卓越錫郭勒草原賽里木湖長寧海等等的塞外光盡收眼底。
  4. Ancient chinese poets and painters were keen on " song tao zhu lai ", the whistling sounds of wind blowing through pines and bamboo groves

    中國古時候的文人墨客講究聽「松濤籟」 ,也就是吹松發出的聲音。
  5. Vast forests of palms, arecs, bamboo, teakwood, of the gigantic mimosa, and tree - like ferns covered the foreground, while behind, the graceful outlines of the mountains were traced against the sky ; and along the coasts swarmed by thousands the precious swallows whose nests furnish a luxurious dish to the tables of the celestial empire

    安達曼群島的景非常優美。那兒有一望無際的森遍布全島的近海一面,其中最多的是:棕樹檳榔樹肉豆蔻子柏木大含羞草和桫欏樹。森的後面,是一群俊秀山巒的側影。
  6. The representative scenic spots are : sunrise at tiantai platform, evening bell of huacheng temple, sitting on east stone with pleasure, fairy mark of tianzhu, taoyan waterfall, clouds around lotus peak, snow at pinggang, moon reflected in shu pond, sound of jiuzhi spring, mountains at five streams, longchi waterfall, bamboos in minyuan garden, ganlu temple, mokong palace, flowers at hua platform, lion peaks, blue valley, fish - and - dragon cave, and phoenix pine

    九華山山水景最著者,舊志載有九華十景:天臺曉日化城晚鐘東崖晏坐天柱仙蹤桃巖瀑布蓮峰雲海平崗積雪舒潭印月九子泉聲五溪山色。此外,還有池飛瀑閔園海甘露靈秀摩空梵宮花臺錦簇獅子峰青溝探幽魚洞府鳳凰古松等名勝。
  7. Jinggangshan is also a world of fauna. there are a great variety of birds, beasts, snakes, insects and fishes living in the dense forest or in the streams. the region is rich in rare birds and animals

    井岡山茂密,花木繁多,這里不僅有千山樹,萬山水,走路不見天的片片山,漫山遍野還有鬱郁蒼蒼的井岡翠和杜鵑,為多姿的井岡更添采。
  8. There are 3, 800 plants of 400 families in the region. jinggangshan is also a world of fauna. there are a great variety of birds, beasts, snakes, insects and fishes living in the dense forest or in the streams

    井網山茂密,花木繁多,這不僅有千山樹,萬山水,走路不見天的片片山,漫山遍野還有鬱郁蒼蒼的井網翠和杜鵑,為多姿的井網更添采。
  9. The winds cried out among the swaying bamboo branches

    在搖曳的中呼叫。
  10. There are 127 international standard guest rooms. with the copied ancient courtyard shape and garden view style as its main character, the hotel has verdant grass and trees, evergreen and whirling bamboo. it is an ideal accommodation place for negotiating business, visiting friends and family members, and traveling around

    酒店擁有國際標準客房127間,以仿古庭院式園光格調為主的酒店內草木蔥蘢,影婆娑,奇山瀑布音樂噴泉,亭臺樓榭,清池游魚,環境優雅,並擁有高級娛樂場所,桑拿按摩和大型停車場,是商務客人洽談生意,探親訪友和旅遊的理想下榻之地。
  11. This area includes places like baimang snow - capped mountain ( a state - level nature reserve about 153 km from zhongdian ), dongzhulin temple ( 105 km ), feilai temple ( 192 km ), meili snow - capped mountain ( 202 km ) and prince snow - capped mountain, liutongjiangdu ( about 243 km ), mingyongqia glacier, siqiao glacier, xidang hot springs, the chendongjixian caves, the yubeng fairy waterfall, and many other places of interest

    包括白茫雪山國家級自然保護區(離中甸153公里) 、東寺( 105公里) 、飛來寺( 192公里) 、梅里雪山( 202公里)及太子雪山、溜筒江渡( 243公里) 、明永恰冰川、斯恰冰川、西當溫泉、陳東雞仙洞、雨崩神瀑等景點,游覽梅里雪山景區景點,可領略雪山、冰川、瀑布、原始森景觀和高原民族情。
  12. Sample the nixi folk handicrafts ; visit the jinsha river valley, the dongzhu temple, the state - level nature reserve of baimang snow - capped mountain, feilai temple, the monument of the chinese and japanese who died attempting to climb the meili snow - capped mountain, and enjoy the scenic beauty of meili snow - capped mountain

    德欽梅里雪山二日游( bus單程189公里) :游覽尼西民族工藝,金沙江河谷光、東寺、白茫雪山國家級自然保護區、飛來寺、中日登山遇難者紀念碑、觀梅里雪山。
  13. Its 1, 354 rooms and bars, 11 private banquet rooms and 36km from capital airport, the xiyuan hotel is close to the ministry of state planning committee, ministries of finance and construction, the government negotiation building, capital exhibition centre, the newly established financial district and the bustling i. t. zone of zhong guan cun

    飯店周邊環境優雅,匯聚了北京各大園及旅遊景點。距著名的北京動物園紫院公園僅1公里,步行便可到達也是通往頤和園香山等著名景區的必經之路,乘車只需20分鐘,是您在京旅遊的首選飯店。
  14. Sunlight, filtering through the bamboo leaves swaying in the wind, projected glittering spots of light on the ground. the bamboo grove thus took on a charming new look

    整理過后的,顯得更為明亮清爽,陽光透過隨搖曳的梢,灑落了一地斑駁的光點,呈現出嶄新的面貌。
分享友人