竹生田 的英文怎麼說

中文拼音 [zhúshēngtián]
竹生田 英文
chikufuta
  • : 名詞1 (竹子) bamboo 2 (管樂器的代稱) woodwind instrument 3 (竹簡的簡稱)bamboo strip [slip]:...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : Ⅰ名詞1. (田地) field; farmland; cropland; land 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (打獵) hunt
  • 生田 : iketa
  1. In this paper, the basic characteristics of neilingding island ? s flora and their relationships with the neighboring floras were studied. the results show : ( 1 ) the vascular flora of neilingding island consists of 127 families, 367 genera and 551 species, of which 38 species of 25 genera and 20 families belongs to pteridophyta ; ( 2 ) the typical families of seed flora are lauraceae, rubiaceae, apocynaceae, annonaceae, euphorbiaceae, moraceae, aquifoliaceae, rutaceae, araliaceae, myrsinaceae, urticaceae, menispermaceae, araceae, palmae, etc. most of them also are the basic elements of cathaysian flora ; ( 3 ) 342 genera of seed plants in neilingding island can be classified to 13 types according to wu zheng - yi ? s " areal types of chinese genera of seed plant " ; the dominant geographical elements are pantropic genera ( 36. 05 % ), old world tropic ( 12. 54 % ), tropical asia ( 11. 60 % ), the total tropical elements made up to 84. 90 % of the total number of genera, but the typical and specialized tropical elements are scanty. most of them mainly distributes to sub - tropic or even to temperate zone ; ( 4 ) comparing the floristic composition of neilingding island with those of the neighboring regions, they is closely related to the flora of hong kong which is situated to the east of neilingding island. they all are belonged to the south china province of cathaysian kingdom

    通過對廣東內伶仃島的維管植物區系進行全面考察、採集、鑒定和研究,結果表明: ( 1 )共有野維管植物127科367屬551種,其中蕨類植物20科25屬38種,種子植物107科342屬513種, 12種為廣東新記錄; ( 2 )種子植物區系的表徵科主要有:樟科、茜草科、夾桃科、番荔枝科、大戟科、桑科、冬青科、蕓香科、葡萄科、五加科、紫金牛科、蕁麻科、防己科、天南星科、棕櫚科等; ( 3 )屬的地理成分以泛熱帶分佈為主,其次為舊世界熱帶及東亞分佈; ( 3 )通過與鄰近地區植物區系的比較,發現內伶仃島與香港植物區系相似性最高,與古、古兜山的相似性次之,而與南崑山的相似性較低,它們均屬于華夏植物區系界的華南省。
  2. The dawn of water supply when hong kong was first colonised, the majority of the chinese residents relied on nearby streams or dugout wells to solve their water supply problem

    香港開埠前,中國居民的食水依賴住處附近的山澗溪流或開鑿地下水源,在原居民中亦有利用管從山澗引導溪流至住處或間,以供日常活及灌溉農之用。
  3. The majority of the chinese residents relied on nearby streams or dugout wells to solve their water supply problem. in order to meet their daily needs and to irrigate their fields, the indigenous inhabitants constructed bamboo aqueducts to lead water from mountain streams to their homes and fields

    中國本地居民的食水,則依賴住處附近的山澗溪流或開鑿地下水源,在原居民中亦有利用管從山澗引導溪流至住處或間,供日常活及灌溉農之用。
  4. The sfagm project manager dr. brian bedard and his assistant hu song visited the chinese netherlands poverty alleviation project based in huoshan county, anhui province. accompanied by the dutch co - director tim zachernuk and chinese co - director han yong, the mission toured the sites in tao yuanhe township for various farmer organizations bamboo producers association, shoe making association, community funds, and organic tea growers association. experience learned through the cnpa related to farmer organizations, farmer field school, participatory appraisal, small enterprises management and poverty alleviation approaches may have application in future sfagm project activities and provide a basis for future cooperation

    小農戶適應全球市場發展項目加方主任畢大德博士及其助理胡松先訪問了在安徽省霍山縣實施的中國-荷蘭扶貧項目,荷蘭項目主任tim zachernuk和中方項目主任韓勇先陪同參觀了霍山縣桃源河鄉的項目示範基地,學習中荷扶貧項目在農民組織社區基金品加工協會有機茶產協會和婦女製鞋協會農民間學校農村小型企業經營管理培訓扶貧示範培訓等方面的成功經驗,雙方並探討了今後在這些領域的合作意向。
  5. Pieces of kubota itchiku, the master who revived the " tsukigahana " symbol of the muromachi period

    久保是把日本muromachi時代的絞纈染法" tsujigahana "現代重新復活的。
  6. I will appreciate your contact me through mr. t. takeda of the oriental trading company in tokyo, japan

    我希望能通過東京東洋貿易公司的與您接觸。
分享友人