笑著談論 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàozhāotánlún]
笑著談論 英文
laugh over
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : Ⅰ動詞(說話或討論) talk; speak; chat; discuss Ⅱ名詞1. (所說的話) talk; conversation 2. (姓氏) a surname
  • : 論名詞(記錄孔子及其門徒的言行的「論語」) the analects of confucius
  • 談論 : discuss; speak about; talk about
  1. But george was unsympathetic. ' oh, that, ' he said with a smile as if he were talking about an old friend

    但喬治卻無動於衷。 「噢,是它呀!他說道,儼然在一位老朋友。
  2. Anatole very readily answered the frenchwoman, and smiling and staring at her, he talked to her about her native country

    阿納托利很樂意地回答這個法國女人提出的問題,他面露微地打量她。和她有關她祖國的情形。
  3. We laugh over this tale, but it ' s becoming almost as true of people

    我們笑著談論此則故事
  4. Kutuzov and the austrian general were talking of something in low voices, and kutuzov smiled slightly as, treading heavily, he put his foot on the carriage step, exactly as though those two thousand men gazing breathlessly at him and at their general, did not exist at all

    庫圖佐夫和奧國將軍輕聲地什麼事情,庫圖佐夫微露容,當他邁沉重的步子,從踏板上把腿伸下的時候,儼如他面前並無二千名屏住氣息諦視他和團長的士兵似的。
  5. Her father used to try in joke to rouse her jealousy ; with a serene smile she used to say she was not fool enough to be jealous. let him do as he likes, she used to say about me

    父親的戲謔引起她的醋意,她含寧靜的微說道,她不會那麼愚蠢,以致於吃醋,她我的時候這么說:他願意幹什麼,就讓他幹什麼。
  6. A celebration where stories are told, eyes mist over, laughter rings out, and as the speaker concludes his or her loving tribute, the person they are honoring rises from their chair and gives them the biggest bear hug

    在一個慶典中,人們淚眼朦朧地,偶爾爆發出陣陣聲,當發言者表達出他的贊美之意后,他們所崇拜的那個人站起來與他們熱烈相擁。
  7. There, one may occasionally hear people talk about " hearsay news " or touch on sensitive topics. even then, they seem to be cautious about what they say

    這些地方,偶而聽到人們高一些「街邊社」的新聞,觸及一些人們認為敏感的話題時,人們心裏還是普遍存"隔墻有耳"的警惕心理,於是便小聲講,大聲
  8. There, one may occasionally hear people talk about hearsay news or touch on sensitive topics. even then, they seem to be cautious about what they say. so long as people ' s mind is still burdened, they cannot voice their views freely

    這些地方,偶而聽到人們高一些「街邊社」的新聞,觸及一些人們認為敏感的話題時,人們心裏還是普遍存「隔墻有耳」的警惕心理,於是便小聲講,大聲
分享友人