笑開王國 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàokāiwángguó]
笑開王國 英文
til kingdom come
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • 王國 : 1. (國家) kingdom2. (領域) realm; domain
  1. But go a little way from france - go either to aleppo or cairo, or only to naples or rome, and you will see people passing by you in the streets - people erect, smiling, and fresh - colored, of whom asmodeus, if you were holding on by the skirt of his mantle, would say, that man was poisoned three weeks ago ; he will be a dead man in a month

    但離法稍遠一點的地方,到阿萊普或羅,或是只要到那不勒斯或羅馬,您在街上看到有一個人經過您的身旁時,那個人腰桿筆直,面帶微,膚色紅潤,可是,假如阿斯魔狄思猶太教中的魔,有先見之明。譯注在您身邊的話,他就會說:那個人在三周以前中了毒,一個月之內就會死的。 」
  2. It was a trivial thing to say, and yet something in the way she did it caught the audience, which laughed heartily at the mock - fierce potentate towering before the young woman

    這是一句很平常的話,但是她說這話時的風度卻吸引了觀眾,他們心地嘲著假裝兇相威嚴地站在這個年輕女人面前的
  3. On june 30, 2000 golden bay hotel started business, and the staff welcomed the distinguished guests with open arms. mr. liang buting, the secretary of shandong provincial party committee, mr. lu maozeng, the former governor of shandong province, mr. wang yuyan, the former vice governor of shandong province, mr. meng qingfeng, director - general of public security department, mr. wang chuanjian, the former general manager of huaneng group co., mr. cui yuechen, the mayor of weihai city and the main leaders of the government at all levels participated in the opening ceremony and extended congratulations

    2000年6月30日,威海金海灣際飯店如期業,業當天,金海灣人以自豪、幸福的微迎著八方貴賓,山東省省委書記梁步庭、原省長陸懋曾、原副省長裕晏、省公安廳廳長孟慶豐、華能集團原總經理傳劍、威海市市長崔日臣及各級政府領導參加業典禮並致賀詞。
  4. Prince andrey loved dancing. he was anxious to escape as quickly as he could from the political and intellectual conversations into which every one tried to draw him, and anxious too to break through that burdensome barrier of constraint arising from the presence of the tsar ; so he made haste to dance, and chose natasha for a partner because pierre pointed her out to him, and because she was the first pretty girl who caught his eyes. but he had no sooner put his arm round that slender, supple waist, and felt her stirring so close to him, and smiling so close to him, than the intoxication of her beauty flew to his head

    安德烈公爵喜歡跳舞,人們往往找他談論政治問題和內容深奧的問題,他想快點兒擺脫這些談話,而且想快點打破由於駕臨而形成的使他苦悶的窘境,他去跳舞了,挑選娜塔莎,因為皮埃爾把她指給他看了,又因為她是落入他的眼簾的第一個美女,但是他一抱起這個苗條的靈活的身軀,她就在他身邊轉動起來,她就在他身邊微微一,她那迷人的酒力沖到他頭上當他喘一口氣,把她放,停下來始看人跳舞的時候,他覺得自己精力充沛,已經變得年輕了。
分享友人