笑面人生 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàomiànrénshēng]
笑面人生 英文
laugh a little
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  1. Nurse cramer had a cute nose and a radiant, blooming complexion dotted with fetching sprays of adorable freckles.

    克拉默護士了一個逗喜歡的鼻子,紅光滿氣勃勃的臉龐上布滿了一片片迷的,俊俏可的雀斑。
  2. It was effaced as easily as it had been evoked by an allocution from mr candidate mulligan in that vein of pleasantry which none better than he knew know to affect, postulating as the supremest object of desire a nice clean old man

    因候補者穆利根先比任何均了解開玩所能引起之效果,乃諭曰「如要發泄淫慾,宜尋一干凈可愛之老臾。 」遂使方才那番感動頓然消失。
  3. Mr. bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice.

    班納特先是個古怪,他一方喜歡插科打諢,愛挖苦,同時又不茍言,變幻莫測。
  4. Noirtier, for whom france was a vast chess - board, from which pawns, rooks, knights, and queens were to disappear, so that the king was checkmated - m. noirtier, the redoubtable, was the next morning poor m. noirtier, the helpless old man, at the tender mercies of the weakest creature in the household, that is, his grandchild, valentine ; a dumb and frozen carcass, in fact, living painlessly on, that time may be given for his frame to decompose without his consciousness of its decay. " alas, sir, " said monte cristo " this spectacle is neither strange to my eye nor my thought

    諾瓦蒂埃先在頭一天晚上還是老雅各賓派成員,老上議院的義員,老燒炭黨分子,嘲斷頭臺,嘲大炮,嘲匕首,諾瓦蒂埃先,他玩弄革命,諾瓦蒂埃先,對他來說法國是一大棋盤,他使得小卒,城堡,騎士和王后一個個地失蹤,甚至使國王被困,諾瓦蒂埃先,這樣可畏的一個物,第二天早晨卻一下子變成了可憐的諾瓦蒂埃先,變成了孤苦無助的老頭子,得讓家裡最軟弱無力的一員,就是他的孫女瓦朗蒂娜來照顧他。
  5. Scarcely had the first congratulations upon her marvellous escape been gone through when she wrote the following letter to madame danglars : - dear hermine, - i have just had a wonderful escape from the most imminent danger, and i owe my safety to the very count of monte cristo we were talking about yesterday, but whom i little expected to see to - day. i remember how unmercifully i laughed at what i considered your eulogistic and exaggerated praises of him ; but i have now ample cause to admit that your enthusiastic description of this wonderful man fell far short of his merits

    她一到家,在家的一陣驚嘆平息之後,立刻寫了下這封信給騰格拉爾夫: 「親愛的愛米娜:我剛才從九死一的危險中奇跡般地逃了出來,這全得歸功於我們昨天所談到的那位基督山伯爵但我決想不到今天會看見他我記得當你稱贊他的時候,我曾怎樣無情地加以嘲,覺得你的話太誇張了,可是現在我卻有充分的理由來相信:你對于這位奇的描寫雖然熱情,但對於他的優點說的卻遠遠不夠。
  6. I told her the reasons and invited her into the room to see my father s ruddy complexion and smiling face. i also showed her his hands, which were still soft and flexible. i told her that my mother s body was in the same, flexible state when she had died, and the pallbearers had dropped her body on the floor when they were removing it a day after she passed away

    我一五一十地告訴了她,並邀她進來房間端詳父親紅潤帶容,同時拿起父親柔軟如的雙手給她看,告訴她當年我母親走的時候也是這樣的,以至第二天殯儀館的來搬運時不小心把我母親掉到地上去了。
  7. On the contrary, rheingold said to laughter and applause, “ i would think it would have a chilling effect on bullshit

    與此相反,們的聲和掌聲,瑞戈多這樣回答: 「我本認為它應該對無稽之談產製冷效果。 」
  8. I am a girl do everythiny serious, outer - directed, lively, risible, gentle and " barbarous ", character is doublely. i have dream. the important i am a very sincere girl. i am a simple girl, i like simple persons, simple living, simple relation. i have self - assurance. i think estimate for a girl, the one is look, the other or the important is the inward culture, inward composition

    我是個做事比較認真的女孩,開朗,活潑,愛,溫柔與野蠻並存,性格比較雙重我很有理想.最主要我是個非常真誠的女孩.我是個簡單的女孩,我喜歡簡單的,簡單的活,簡單的關系我很自信,我覺得對於一個女孩的評價標準,外在是一方最主要更要注重內在的修養,氣質!
  9. Yes, i was brought up quite differently, said the elder girl, the handsome young countess vera ; and she smiled. but the smile did not improve veras face ; on the contrary her face looked unnatural, and therefore unpleasing

    但是微並沒有使薇拉的部變得更加漂亮,這是一件常見的事,恰好適得其反,她的臉色變得不太自然,從而令厭。
  10. As bupa psychiatrist, dr sally cubbin, says smiling has a positive and beneficial effect, not only on the person who is smiling but also on others around

    Sallycubbin )博士所說:能產的效果,而且帶來的好處多多,不單對自己有益,周遭的也能受惠。
  11. The young woman with the ambiguous half smile has been identified as lisa gherardini, wife of florentine merchant francesco de giocondo. she had five children

    這位帶似表情的少婦被認為是佛羅倫薩麗商朗西斯科?戴爾?吉奧亢多的妻子莎?格拉迪尼。她有5個孩子。
  12. During the jubilee, cardinal - designate sepe was a familiar figure in the vatican press office, where in dozens of press conferences he introduced a roster of holy year events. he adopted an informal style with journalists and spoke in detail and at length about the jubilee program. he liked to quote himself and seemed to revel in his role

    他臉上流露的寧靜,和藹可親的容,歡迎所有認識和不認識的對種種困難,他上無比的安詳,活地把他刻畫出善牧的畫像,困苦和悲傷反而成了在他身邊散發的愛與平安。
  13. In this journey of the turning point of will hunting, i had both laughter and tears with the feeling of becoming part of the tale

    在整個觀賞的過程中,隨著威爾一步步地的轉折點和劇情的流動,觀眾們體會到了語和淚水同芳的滋味,甚至有一度,會有成為其中一部分的感覺。
  14. She danced the dance well, so well indeed, so perfectly, that anisya fyodorovna, who handed her at once the kerchief she needed in the dance, had tears in her eyes, though she laughed as she watched that slender, graceful little countess, reared in silk and velvet, belonging to another world than hers, who was yet able to understand all that was in anisya and her father and her mother and her aunt and every russian soul. well done, little countessforward, quick march ! cried the uncle, laughing gleefully as he finished the dance

    她做得恰如其分,而且是這樣準確,完全準確,以致阿尼西婭費奧多羅夫娜立即把那條她非用不可的手絹遞給她,透過聲,阿尼西婭的眼淚奪眶而出,她一瞧著這個苗條的風姿優美的伯爵小姐,而這個小姐顯得陌,她身穿綢緞和絲絨衣裳,而且很有教養,她竟擅長于領會阿尼西婭身上的一切,以及阿尼西婭的父親嬸嬸大娘,每個俄羅斯身上的一切。
  15. As she chattered and laughed and cast quick glances into the house and the yard, her eyes fell on a stranger, standing alone in the hall, staring at her in a cool impertinent way that brought her up sharply with a mingled feeling of feminine pleasure that she had attracted a man and an embarrassed sensation that her dress was too low in the bosom

    就在當她這樣談談、一向屋裡和院子里睥睨窺探的時候,她的眼光落到了一個陌身上,此獨自站在弄堂里,正在以一種冷漠的態度盯著她,她心裏頓時有兩種感覺混雜在一起:一種是女的愉快感? ?因為她已經吸引住一個男;另一種是尷尬感? ?因為她的衣服胸口開得太低。
  16. Please send this message to those people who mean something to you, to those who have touched your life in one way or another, to those who make you smile when you really need it, to those that make you see the brighter side of things when you are really down, to those who you want to let them know that you appreciate their friendship

    將這些話告訴對你有所謂的,告訴那些在你的活中以這樣或那樣的方式出現的,告訴那些在你需要的時候能讓你微,告訴那些在你低沉的時候讓你看到光明的一,告訴那些你想讓他們知道你非常診視他們的友誼的
  17. When at last will has finally gone for the better future, the character by affleck regretted but smiled from the heart, i could no longer stop the tears from streaming up

    當最終威爾鼓起勇氣選擇振作起來改變自己的的時候,對好友家緊閉的門,查基有幾分後悔,但是還是會心的微著,就是這一刻,我再也無法控制住開始泉涌的淚水。
  18. The thesis concludes that during one ' s lifetime there are success and failure, smoothness and difficult, joy and pain ; that teachers should have a correct viewpoint on education and not only understand their ego - self and try to improve, but also know others " merits, and hence establish a harmonious relation with the people around, work hard, smile at life

    論文認為,旅途,成功與失敗同在,順利與困難交替,歡樂與痛苦共存,心理情感在發變化。要求教師樹立正確的教育觀,了解自己,接納自己,改進自己,善於發現別的優點,認識自己的不足,積極努力工作,建立良好的際關系,微活,給自己一個健康的好心情。
  19. If you can grasp life and death in each hand, and with a laugh, then you are a man, a real man

    如果你能在死抉擇時,大著,眼都不眨一下,這樣,你才是男,一個真正的男
  20. Since then, i no longer feel inferior, and have come to see life as ephemeral, and birth, decay, sickness and death as simply common worldly illusions

    從那時起,我不再感到自卑,我了解無常老病死乃世間常事,也不再害怕別會譏我,並且變得越來越有勇氣對現實。
分享友人