等值翻譯 的英文怎麼說

中文拼音 [děngzhífān]
等值翻譯 英文
equivalent translation
  • : Ⅰ量詞1 (等級) class; grade; rank 2 (種; 類) kind; sort; type Ⅱ形容詞(程度或數量上相同) equa...
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  • 等值 : equivalent; equivalence
  • 翻譯 : 1 (把一種語言譯成另一種語言) translate; interpret; put into ; turn into ; transcribe; render 2 ...
  1. Since its establishment, with its top - ranking service, advanced modern management system and great devotion to the undertaking, it has won trust, respect and golden opinions from the clients

    業務專用章對外具有專業效力,適合於公證、出版、使館任何正規場合,是得廣大客戶真正信賴的正規機構。
  2. Big wild goose pagoda, stands in the compound of the temple of great maternal grace some four kilometers south of the city proper. it was built in 629 a. d. to keep the 657 volumes of buddhist scripture brought back by the famous monk xuan zang from india. the monk stayed in the temple for 11 years studying and translating the buddhist scripture

    大雁塔坐落在西安城南四公里處的大慈恩寺內,初建於公元648年,中國歷史上著名僧人玄奘于公元628年沿絲路往印度國求法取經, 16年後歸國,攜回佛經657部,為保存這些佛教經典,他向皇帝建議修建大雁塔,並在此從事著述達11年之久,出74部梵文經典,大雁塔內所藏書法,繪畫雕刻,極具史學價
  3. Each holder of common stock, and each share of preferred stock, to the extent that preferred stock is entieled to vote on an as - converted basis, entitled to vote on the subject matter shall be entitled to one vote for each share of common stock equivalents standing in the name of the shareholder on the books of the corporation on the record date of the meeting, whether represented and present in person or by proxy

    我的:如果優先股在轉換的基礎上有權對大會主旨表決,每一個普通股持有者,以及每一股優先股應有權對普通股(以公司賬簿上大會記錄日記錄的股東的名義,無論親自出席還是派代理人出席)的每一股份擁有一次表決權。
  4. On the significance of functional equivalent translation

    略論功能等值翻譯的意義
  5. On equivalent treatment of cultural differences in advertising language translation

    廣告語言中文化差異的處理
  6. The paper discusses how to improve the degree of cultural equivalence in literary translation in order that readers can filly appreciate foreign culture

    本文探討了如何在文學中最大限度地提高文化的「度」 ,以便讀者更好地欣賞異域文化。
  7. On the style equivalence of literary translation

    淺談文學的風格問題
  8. It is not many scholars to clearly prove the opinion of shifting the burden of proof, on the contrary the contradictory scholars are more prominent, for example the vice professor of southwest politics and law university, chengang, wuyue who translates and introduces the burden of proof of germany, because them there are more and more people support the opposite opinion, while in the draft of " civil evidence code ", the traditional idea win, in this draft the legislator abides by the present justice and our country ' s native circumstance, they made an scientific choice, of course, the burden of proof will directly influence the party " s possibility of losing the lawsuit, while the regulation of shifting the burden of proof increases the plaintiff ' s opportunity to win a lawsuit. to explain what is the shifting of burden of proof, the paper use the civil law as the example to point out the " reverse " is not entirly relieve the plaintiff s obligation of producing evidence, but in certain extent and in certain range make the defendant bear the burden of producing those proofs from the reverse way, which are originally beard by the plaintiff. in the three proceeding law, shifting the burden of proof have some differences, but the interior spirits are coincident - for the values of social justice and the legal reason

    論證舉證責任倒置的學者觀點明確並且論證十分充分的不多,相反卻是對此著書立說予以反駁的學者較為突出,如西南政法大學的副教授陳則博士,並介紹德國證明責任學說的吳越先生均是目前國內對舉證責任倒置持否定態度的代表人物,由於他們的推動使得國內持此說的人越來越多,但在《民事證據法(草案) 》的擬定過程中,並未采責任倒置的地位,這樣的立法選擇是建立在對我國法律實現的本土環境客觀認識的基礎上的科學選擇,誠然,舉證責任的分配直接影響到當事人在訴訟中的敗訴風險,而「倒置」規則的設計,則在此問題上增加了原告勝訴的籌碼,在理解何為舉證責任倒置時,本文著重以民事法為主線,指出這種「倒置」並非全部免除原告的證明責任,而是在一定范圍與一定程度上將通常應由原告負擔的舉證責任轉由被告從反方面承擔,舉證責任倒置在三大訴訟法中所體現的具體情形有所差異,但它們的內在精神是一致的?法律的理性與社會公平價,在民事訴訟中舉證責任倒置的情形,一般總是將其局限於特殊侵權情形,而忽略了民事合同違約責任的訴訟中的原告也無須對被告應承擔違約責任的所有要件,對被告主觀上的過錯實行推定,若被告予以否定則應對其無過錯的證據舉證,在設置舉證責任倒置的規則時,從各國的立法經驗與法的內在價要求可以總結出以下幾個原則:程序法與實體法結合原則,公平原則,訴訟經濟原則,保護弱者原則,基於此完善舉證責任倒置的規則時首先應肯定舉證責任倒置的概念,其次立法應避免求大求全,再次要配合實體法的發展,最後還可以在司法領域嘗試判例的指導意義。
  9. Compared with traditional translation theory of " equal effect " and " equal value ", the advantage of skopos theory strikes out gradually

    摘要與傳統的「效」 、 「觀相比,功能目的論的優越性日漸突出。
  10. Discussion on the principle of politeness

    合作禮貌原則與禮貌等值翻譯試析
  11. The text type theory, which is an important breakthrough and a significant complement of the traditional translation " equivalence principle ", is based on the divisions of text functions

    摘要文本類型理論建立在以文本功能為劃分標準的基礎之上,是對傳統觀的一個重要突破和重要補充。
  12. The author of this article explores equivalence in a semiotic sense by using many examples in practice

    本文借用大量實例來研究文本符號與其解釋項之間對的問題,旨在為問題的研究開拓新的思路。
  13. On paratactic - hypotactic reproduction in english - chinese translation

    試論英漢中邏輯關聯的再現
  14. On the relativity of translation equivalence in the perspective of the relevance theory

    從關聯理論解讀的相對性
  15. A reevaluation of eugene nida ' s equivalent theory

    對奈達論的重新評價
  16. On equivalent translation

    淺談等值翻譯
  17. Due to the uniqueness of every culture, cultural divergence has become a big barrier to equivalent translation

    由於各民族文化的獨特性,文化差異構成了等值翻譯中一道難以逾越的鴻溝。
  18. The theory of proceeded - invested - equivalence

    來自佛教量論的等值翻譯解說
  19. Equivalence translation is one of the topics disputed about the translation theories

    摘要等值翻譯理論界長期以來爭論不休的話題之一。
  20. The paper names the theory which shows the relations between se and te as theory of proceeded - invested - equivalence, and it proposes that the new equivalence translation theory is more proper and more reliable so that the old will be reconsidered

    筆者確信,基於佛教量論的「緣生?賦說」與傳統的等值翻譯理論相比更具有解釋性和可依賴性,故希望以此促進國內外學界對等值翻譯的重新思考。
分享友人