等價貨物運價 的英文怎麼說

中文拼音 [děngjiàhuòyùnjià]
等價貨物運價 英文
commodity cla ification rates (ccr)
  • : Ⅰ量詞1 (等級) class; grade; rank 2 (種; 類) kind; sort; type Ⅱ形容詞(程度或數量上相同) equa...
  • : 名詞1. (價格) price 2. (價值) value 3. [化學] (化合價) valence
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • 等價 : of equal value; equal in value; equivalence
  • 貨物 : goods; cargo; commodity; merchandise; lading; stock of goods
  • 運價 : bdi
  1. China blue sea logistics has established good and strategic partnership with many shipping companies, obtains unique advantages on the shipping route of southeast asia, japan & korea, india & pakistan, europe, mediterranean area, black sea area, australia and south america

    藍海鑫流為客戶提供完善的國際海服務,與世界各大船公司建立了良好的戰略合作夥伴關系,目前服務航線及網路已遍及世界各地,在優惠、客戶服務、特殊輸、危機處理方面,藍海鑫都極具競爭力。
  2. I / we further agree that the title to all property and / or shipped under this documentary credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts and / or documents or of all sums that may be due on said drafts and / or documents or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now or hereafter created or incurred by me / us to you due or not due, it being understood that said documents and the merchandise represented thereby and all my / our other property including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of all the above - said debts

    與上述匯票及/或單據及有關之各項應付款項,以及申請人對貴行不論其現已發、或日後發生已經到期或尚未到期之其他債務,在未清償以前貴行得就本信用狀項下所購、單據及賣得金視同為自己所有,並應連同申請人所有其他財產:包括存在貴行及分支機構、或貴行所管轄范圍內之保險金、存款餘額,均任憑貴行移作上述各種債務之共同擔保,以備清償各種債務之用。
  3. Embed equation. dsmt4 further argee that the title to all property which shall be purchased and / or shipped under this letter of credit the documents relating thereto and the whole of the proceeds thereof, shall be and remain in you until the payment of the drafts or of all sums that may be due on said drafts or otherwise and until the payment of any all other indebtedness and liability, now existing or now or hereafter created or incurred by embed equation. dsmt4 to you due or not due, it being understood that the said documents and the merchandise represented thereby and all embed equation. dsmt4 other property, including securities and deposit balances which may now or hereafter be in your or your branches ' possession or otherwise subject to your control shall be deemed to be collateral security for the payment of the said drafts

    五、與上述匯票及匯票有關之各項應付款項,以及本申請人對貴行不論其現已發生、或日後發生經已到期或尚未到期之其他債務,在未清償以前,貴行得就本信用狀項下所購、單據及賣得金視同為自己所有,並應連同本申請人所有其他財產:包括存在貴行及分支機構、或貴行所管轄范圍內之保證金、存款餘額,均任憑貴行移作上述匯票之共同擔保,以備清償票款之用。
  4. No service shall be rendered in the transportation of any packages or articles with a value in excess of usd 50, 000 ( or the local currency equivalent ). packages containing jewelry ( not including costume jewelry ) having a value of more than usd 500 ( or the local currency equivalent ) are not accepted for transportation

    每個送包裹或件的值最大金額應在50 , 000美元(或相值的當地幣)以內;而送珠寶(人造珠寶除外)的值如超過500美元(或相值的當地幣) ,將不接受送。
  5. At the same time, our company help the customer provide import & export agent service, it include gather the international market information, inquire and offer, handling the check procedure and import license, sign contract, handling the transport and import & export cargo custom clearance procedure and so on

    同時我們可為用戶提供代理進出口服務,內容包括收集國際市場信息、詢和報、辦理審批手續和進出口許可證、對外簽訂合同、辦理輸和辦理進出口的海關報關手續
  6. The maximum value for each parcel transported under this agreement shall in no event exceed us $ 50, 000 ( or the local currency equivalent ) and may be less depending on such factors as your payment method, ups account type, countries of origin and destination and goods transported ; please see the terms and conditions of carriageservice for the country of origin of the shipment for more information

    每件根據本協議輸的包裹,最高值不得超過50000美元(或值當地幣) ,並且取決于付款方式、 ups帳號種類、起國與目的國及送的因素而有可能較低。請參考送起國適用的「 ups輸服務條款和條件」 。為通關所填的值並非值之聲明。
  7. C. i. f ( c. i. f ) the sale price with ground of goods start shipment ( of consignor sell offer ) add those who reach destination all sorts of carry incidental expenses ( if pack cost of cost, force of freight, fluctuation, wait ), plus insurance price, serve as insurance amount together

    到岸( c . i . f )以地的銷售(發人的賣出)加上到達目的地的各種雜費(如包裝費、費、上下力費) ,再加上保險,一起作為保險金額。
  8. Commodity classification rates

    等價貨物運價
  9. According to the development of economic in inshore area, the domestic trades have been becoming active. cargo such as electrical appliance, ornament materials, daily necessaries, furniture, beverage needed a better transportation than before. container liner has the ability to meet this demand

    隨著沿海經濟的發展,我國國內貿易中高交流日趨活躍,像家用電器、裝飾材料、日用百、傢具、飲料輸質量要求較高,集裝箱專用船在輸上述方面具有明顯的優勢。
  10. Goods to be forwarded in two approximate value shipment

    須分兩批裝,每批所裝值大致相
  11. Third, after the analysis of the disadvantage of current price system, a thorough investigation of the multi - price and multi - cabin pricing control system is made. fourth, based on the multi - agent theory, a new theory about the combination method of preponderant resources is presented. finally, the paper studies the reform of air cargo liability insurance mechanism in order to lower the risk of freight compensation responsibility of respective carriers

    在對我國航空發展的現狀與趨勢、機遇與挑戰的分析基礎上,指出現有作模式中存在的主要問題;通過對作層、管理層和法律保障層的分別研究,構建我國航空系統的整體結構模型;分析現有體系的弊端,著重研究的市場化問題,對「多級多艙位」體系的建立進行初步探討;基於多代理理論,對優勢資源的整合方法進行研究;分析各承方的賠償責任風險,研究空責任保險機制的改革問題。
  12. Large door width and high performance / price ratio, making them an ideal option for freight transfer at factories, warehouses, malls and logistic centers etc

    安全可靠、結構強度高、經久耐用、行平穩、開門距大、性比高優點使德奧梯成為工廠、倉儲、百商場、業中心單位的理想選擇。
  13. Embed equation. dsmt4 further agree that you or your agents are not responsible for any errors or delays in transmission or interpretation of said letter of credit or for the loss or non - arrival of part or of all the aforesaid documents, or the quality, quantity or value or the merchandise represented by same, or for any loss or damage which may happen to said merchandise, whether during its transit by sea or land or after its arrival or by reason of the non - insurance or insufficient insurance thereof or by whatever cause or for the stoppage, or detention thereof by the shipper or any party whomsoever, engaging embed equation. dsmt4 duly to accept and pay such dafts in all like instances

    四、本信用狀之傳遞錯誤、或遲延、或其解釋上之錯誤、及關于上述單據所載、或之品質或數量或之全部或一部份滅失或遲遞或未經抵達交地,以及無論因在海面或陸上輸中或抵后或未經保險或保額不足或因承辦商或任何第三者之阻滯或扣留及其他因素各情,以致喪失或損害時,均與貴行或貴行之代理行無涉,且在以上任何情形之下該匯票仍應由本申請人兌付。
  14. I / we further agree that you or your agents are not responsible for any errors or delays in transmission or interpretation of this documentary credit or for the oloss or non - arrival of part or of all the aforesaid documents, or the quality, quantity or value of the merchandise represented by same, or for any loss or damage which may happen to said merchandise, whether during its transit by sea or land or after its arrival or by reason of the non - insurance or insufficient insurance thereof or by whatever cause or for the stoppage, or detention thereof by the shipper or any party whomsoever, engaging myself / ourselves duly to accept and pay in all like instances

    本信用狀之傳遞錯誤、或遲延、或解釋上之錯誤、及關于上述單據所載、或之品質或數量或之有全部或一部份減失或遲遞或因未經抵達交地,以及無論因海面或陸上輸中或抵后或未經保險或保額不足或因承辦商或任何第三者之阻滯或扣留及其他因素各情形,以致喪失或損害時,均與貴行或貴行之代理行無? ,且在以上任何情形之下仍應由申請人照付。
  15. Customer service : directly communicating with the customers, offering the services including but not limited to rates & tariff, shipping information, shipment status tracking, shipping schedule

    客戶服務:直接聯系客戶,提供,航信息,跟蹤查詢服務。
  16. Lien on marine goods is carrier ' s right not to deliver but to sell the goods legally possessed under the contract of carriage of goods by sea or according to law when the freight, demurrage and contribution in general average etc. are not paid by the cargo party, and to enjoy priority in compensation with the proceeds of sale of the goods

    留置權是承人依據海上輸合同或法律規定所具有的對其在輸過程中所合法佔有的,在方不支付費、滯期費以及共同海損分攤費用時,不予以交付並加以處置,以及從處置所得款中優先受償的權利。
  17. Special cargo rate specific commodity rate scr

  18. The contents of negotiation on sales of goods generally include : product, quality, quantiry, packing, price, shipping, insurance, payment, claim and arbitration, etc

    買賣談判內容可大致包括:產品,品質,數量,包裝,格,裝,保險,支付,索賠與仲裁
  19. On the demand side, the shipping alternative choice model assumed shippers with different demand characteristics choose the alternative with the least transportation and inventory costs between intermodal express and standard shipping services

    于需求面考慮值、送時間因素,以輸成本與存成本最小為目標,構建主選擇送方案模式。
  20. Neither the carrier nor the ship shall in any event be or become liable for any loss or damage to or in connexion with goods in an amount exceeding 100 pounds sterling per package or unit, or the equivalent of that sum in other currency unless the nature and value of such goods have been declared by the shipper before shipment and inserted in the bill of lading

    人或是船舶,在任何情況下對或與有關的滅失或損害,每件或每計費單位超過一百英鎊或與其值的其他幣的部分,都不負責;但托人于裝前已就該項的性質和值提出聲明,並已在提單中註明的,不在此限。
分享友人