管鐘 的英文怎麼說

中文拼音 [guǎnzhōng]
管鐘 英文
chimes/tubular bell
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : Ⅰ名詞1 (用銅或鐵製成的響器) bell 2 (計時器) clock 3 (指鐘點、時間) time 4 (沒有把兒的杯子...
  1. In people ' s eyes, in the swing, tramp, and trudge ; in the bellow and the uproar ; the carriages, motor cars, omnibuses, vans, sandwich men shuttling and swinging ; brass bands ; barrel organs ; in the triumph and the jingle and the strange high singing of some airplane overhead was what she loved ; life ; london ; this moment of june

    在人們眼中,在擺動中,在流浪跋涉中,在怒吼咆?中,在馬車、汽車、公車、貨運卡車、以及邊行邊賣的三明治餐車,在銅弦樂、直立大風琴,在從我們頭上方呼嘯而過的飛機尖銳聲中,這些都是她所熱愛的:生活、倫敦、以及六月的這個時刻。
  2. Imagine 20 minutes to go and the result is a draw ? i will risk everything to win the game. " in any case, mourinho ' s personal run without losing a league game at home stretches to nearly five years, to a defeat when in charge of porto against beira mar in february 2002

    想象下只剩下20分,而場面上還是平局? ?我會不惜一切取得勝利」不怎麼說,穆里尼奧的個人職業生涯里不失一場主場比賽已經延續了將近五年,從2002年2月迎戰比拉馬的比賽中打敗對手開始。
  3. They used to call him big ben

    他們通常他叫「大本」 39 。
  4. Doctors say patients should avoid grapefruit juice two hours within taking medicines for heart vessles, allergies, and sleeping pills to avoid the dangerous chemical combination

    醫生講若呷心臟血、過敏、安眠藥耶患者兩點久內毋倘飲葡萄柚耶汁因為驚耶會沖著。
  5. When the dinner bell rang he listened for count muffat, who was on his way to the dining room, and ten minutes later, when he was certain that no one would see him, he slipped from the window to the ground with the assistance of a rain pipe

    晚飯聲敲響時,他窺伺著向飯廳走去的繆法。十分后,他覺得肯定不會被人看見了,就敏捷地爬上窗戶,抓住一條下水溜到室外他的臥室在二樓,窗戶朝向房子的背面。
  6. Know the requirements for flushing the irrigation system after fertigation. this may take 10 to 15 minutes. also run clean water through the injection meter, discharge hose and check valve

    灌溉施肥后需要沖洗灌溉系統,這也許需要10 ~ 15分,用潔凈水沖洗注射器、拆掉澆水軟和止固閥。
  7. Exposure of normal platelets to vascular subendothelial structures results, within a matter of seconds, in the formation of a haemostatic plug.

    當正常血小板暴露于血內屬下的結構中時,幾秒內即導致血栓的形成。
  8. For some minutes it puffed away without speaking, but at last it unfolded its arms, took the hookah out of its mouth again, and said, so you think you re changed, do you

    有好幾分,他只是噴著煙霧不說話。最後它松開胳膊,把水煙從嘴裏拿出來,說: 「你認為你已經變了,是嗎? 」
  9. Mix well and incubate microtubes at 37 c for 5 min

    混合均勻后將各離心放入37 c水浴器中反應五分
  10. This allows anesthesia to be induced within 30 seconds and the trachea to be intubated within 60 - 90 seconds

    這樣能在30秒內誘導麻醉, 60 90秒內行氣
  11. Messages of condolence and sympathy are being hourly received from all parts of the different continents and the sovereign pontiff has been graciously pleased to decree that a special missa pro defunctis shall be celebrated simultaneously by the ordinaries of each and every cathedral church of all the episcopal dioceses subject to the spiritual authority of the holy see in suffrage of the souls of those faithful departed who have been so unexpectedly called away from our midst

    每個頭都有弔唁及慰問的函電從各大洲各個地方紛至沓來。羅馬教皇慨然恩準頒布教令:為了安慰那些從我們當中如此出乎意料地被召喚而去的虔誠的故人之靈,凡是隸屬于教廷精神權威的主教轄區,每座大教堂都應在同一時刻,由教區主教親自專門舉行一場追思已亡日彌撒。
  12. Although beckham was on the field for only 12 minutes, plus four minutes of stoppage time, every move he made sparked an eruption of cheers from the capacity crowd of 27, 000

    上場只有12分的時間,再加上4分的暫停時間,但貝克漢姆場上的每一個動作都博得全場2萬7千名觀眾的陣陣喝彩。
  13. " you gotta enjoy your role, whether it ' s playing 28 minutes or playing no minutes, " redd said

    「你要喜歡自己的角色,不是打28分還是1分不打, 」里德說。
  14. Despite precaution, 20 minutes after beginning to traverse the bottom, the huge sled smashed into the rocky sea floor.

    採取了一些預防措施,但是在橫越海底20分以後,那個巨大的橇狀裝置還是撞進了多巖石的海底。
  15. Under a 24 - hour strip light, i hadn ' t slept more than a few minutes at a time

    當時,號房裡燈二十四小時照射,我睡著的時間不超過幾分
  16. " the last attack i had, " said he, " lasted but half an hour, and after it i was hungry, and got up without help ; now i can move neither my right arm nor leg, and my head seems uncomfortable, which shows that there has been a suffusion of blood on the brain

    「上一次發作的時候只有半個頭,發作完以後,我除了覺得很饑餓以外,並沒有什麼別的感覺,我可以不用人扶就能自己起床。可現在我的右手右腳都不能動了,我的腦袋發漲,這說明我的腦血在滲血。
  17. But despite watchmakers ' prowess, neither physicists nor philosophers have come to any agreement about what we mean when we say “ tempus fugit

    但是,盡管鐘?業者已展現了非凡的技藝,所謂光陰似箭究竟是什麼意思,物理學家也好哲學家也罷,都還不能達成共識。
  18. There happened many fetal and far - reaching events in finance field in recent years, which made finance industry know the importance of risk management and struck tocsin to all enterprises in market economic system

    近年發生在金融領域的重大事件,給全球經濟造成嚴重影響,不僅使金融業意識到風險理的重要性,也給處于開放經濟中的非金融企業及時敲響了警
  19. The curate might set as many chapters as he pleased for catherine to get by heart, and joseph might thrash heathcliff till his arm ached ; they forgot everything the minute they were together again : at least the minute they had contrived some naughty plan of revenge ; and many a time i ve cried to myself to watch them growing more reckless daily, and i not daring to speak a syllable, for fear of losing the small power i still retained over the unfriended creatures

    副牧師隨心所欲地留下多少章節叫凱瑟琳背誦,盡約瑟夫把希刺克厲夫抽得胳臂痛,可是只要他們又聚在一起,或至少在他們籌劃出什麼報復的頑皮計劃的那一分,他們就把什麼都忘了。有多少次我眼看他們一天比一天胡來,只好自己哭,我又不敢說一個字,唯恐失掉我對于這兩個舉目無親的小傢伙還能保留的一點點權力。
  20. Then, commencing a loud whistling noise, he rubbed them well all over their bodies for several minutes ; then, undisturbed by the noisy crowd collected round the broken carriage, ali quietly harnessed the pacified animals to the count s chariot, took the reins in his hands, and mounted the box, when to the utter astonishment of those who had witnessed the ungovernable spirit and maddened speed of the same horses, he was actually compelled to apply his whip in no very gentle manner before he could induce them to start ; and even then all that could be obtained from the celebrated " dappled grays, " now changed into a couple of dull, sluggish, stupid brutes, was a slow, pottering pace, kept up with so much difficulty that madame de villefort was more than two hours returning to her residence in the faubourg st. honor

    阿里的確證明了這一點。他走近那兩匹被人費了很大的勁才扶起來的馬,用浸過香油的海綿擦了擦它們那滿是汗和白沫的前額與鼻孔,於是它們幾乎立刻就呼嚕呼嚕地喘起粗氣來,並且渾身不停地顫抖了幾秒。然後,也不那圍觀在馬車周圍的人群多麼嘈雜,阿里靜靜地把那兩匹馴服了的馬套到了伯爵的四輪輕便馬車上,把韁繩握在了手裡,爬上了車頭的座位,然後他「羅! 」
分享友人