築藤 的英文怎麼說
中文拼音 [téng]
築藤
英文
tsukifuji-
The structure of flyover is made from bronze, which has a green patina and its form is a little like a gazebo, folly or pergola
跨線橋結構由古銅被做,有綠色古色並且它的形式是一點象眺望臺、怪異建築物或藤架。The furnishings, combined with the enlivening, ever - mobile presence of the cross of shadow and light moving across the interior, allow the architecture to appeal to the senses, as ando feels it is through these that we truly experience architecture
裝修,結合搞活,不斷流動存在交叉陰影和輕跨越內政部,讓建築呼籲感覺,正如安藤感覺正是通過這些,我們真正體會建築。The building was regular, the roof was tiled, the window shutters were not painted green, nor were the walls covered with honeysuckles.
它的建築一般化,蓋瓦的屋頂,百葉窗沒有漆成綠色,墻上也沒蓋常青藤。On the technology level, the abroad study and application ( such as japan, canada, germany, etc. ) are far beyond china. one part of the abroad study is the new application and usage of bamboo, such as japan, canada, etc. using bamboo is to make up the disadvantage of wood material and reduce the quantity of them, so that the rate of rot material usage can be raised up and the using random can be widen
再次從現代竹產品(主要是竹傢具和竹建築方面的利用)的發展指出竹材利用方面的不足和缺陷,尤其是人們普遍的對竹材料製成品的認可度比較狹隘,包括聯合國教科文竹藤組織在內的許多科研機構和人士始終把竹與低收人家庭的居住環境相聯系,而竹傢具也只是簡單單純的竹藤製品。Designed after japanese fujino kingo style, this 60 - meter - high building was completed in march 1918, six years and nine months after its ground breaking on june 1, 1912. its construction then cost 1. 81 million japanese yen, which was said to be six times higher than the combined cost of the lungshan temple in wanhua taipei, the chih nan temple in mucha suburban taipei and the chenghuang temple in hsinchu
總統府的建築屬藤野金吾式樣,由日本建築師長野宇平冶設計,自1912年6月1日開工建造,到1919年3月峻工費時6年9個月,總工程費高達日幣181萬,據聞比當時的萬華山寺木柵指南宮新竹城隍廟的造價總合,還高出六倍之多。It underwent a number of large - scale renovations, with the latest undertaken in 1942, during the japanese occupation, by japanese engineer siechi fujimura, who designed a dominant central tower to link the two original buildings. the roofs were also modified to produce a more japanese flavour, thus diminishing the strong european style of the mansion, which was then used as the japanese military headquarters
日軍占領香港期間,曾把禮賓府用作司令部,並委派日本工程師藤村正一加建一座高塔樓,把兩座建築物連接起來又在屋頂加上日式瓦片,淡化建築物的歐陸風味。It underwent a number of large - scale renovations, with the latest undertaken in 1942, during the japanese occupation, by a japanese engineer, siechi fujimura, who designed to construct a dominant central tower to link the two original buildings ; the roofs were also modified to add in more japanese flavour, thus diminishing the strong european style of the mansion
建築物曾經歷多次大規模修繕,最後一次工程在一九四二年日治期間進行。日軍占領香港期間,把禮賓府用作司令部,並委派日本工程師藤村正一設計一座高塔樓,加建於原有兩座建築之間,把兩座建築物連接起來;在屋頂加上日式瓦片,淡化建築物的歐陸風味。The front of the building was covered with ivy
建築物的前面爬滿了常春藤Tadao ando amp; amp; highlighting essence of architectural environment
安藤忠雄與建築環境的本質突現The edifice of station highway tall couplet that center of company business affairs is located in a sector of an area of gold of lukewarm state city 6f, have the office space with 1137 capacious square metre ; one area, 2 areas are located in base of first phase production respectively division of estate of tian gong of industrial district of abundant of cany bridge sand, wu, have modernization to produce workshop 12000 much square metre, existing employee 1200 much people, produce per year high - grade dress 8 million ; in build area of new industry garden to be located in developing zone of economy of sea of ou of lukewarm state city, total investment amounts to a rmb 180 million yuan, cover an area of 68 mus, floor area 73092 square metre, 6000 much people can be accommodated to be engaged in design of dress research and development, production, sale and management after building
公司商務中心位於溫州市黃金地段的車站大道高聯大廈6f ,擁有1137平方米寬敞的辦公空間;一期生產基地一區、二區分別位於藤橋沙裕工業區、梧田工業區,擁有現代化生產廠房12000多平方米,現有員工1200多人,年產高檔服飾800萬件;在建新工業園區位於溫州市甌海經濟開發區,總投資達人民幣1 . 8億元,佔地68畝,建築面積73092平方米,建成后可容納6000多人從事服裝研發設計、生產、銷售和管理。The fifth chapter investigates the dynamic relationship between geometry and architecture based on ellipse ' s geometric character, and analyzes ellipse architecture ' s characters in symbolism, dualism, diversity and unity these four facets. in the sixth chapter, taking ellipse architecture as examples, i try to explore the relationship between the more general geometry ' s purity and architecture ' s complexity, and build the foundation for future exploration of geometry ' s purity. in the seventh chapter, using typology contrast methodology, i analyze two architects with quite different design theories - tadao ando and koolhaas " adoption of ellipse, and taking position relationship as clue, combine ellipse and other geometric forms together to generalize the effect of geometry ' s purity to architecture ' s complexity in usual situations
第四章從歷史和現代兩個方面展開了大量對橢圓形式在建築中應用的個案和實例的研究與對比,探討了橢圓形式在歷史上意義的變遷;第五章以橢圓的幾何特性為立足點,研究了橢圓幾何- -建築之間的動態關系,從標志性,二元對立,多樣和統一四個方面分析了橢圓建築的特點;第六章以橢圓建築為例,嘗試探討了更一般的幾何的純粹性與建築的復雜性的關系,對幾何純粹性意義的挖掘為進一步的研究提供基礎;第七章採用了類型對比的研究方法,分析了安藤忠雄和庫哈斯兩位設計哲學截然不同的建築師對橢圓形式的使用;另外,以位置關系為線索,將橢圓和其他的幾何形式結合起來,總結了一般情況下幾何的純粹性對建築復雜性的作用。Reflection on an interview with tadao ando
安藤忠雄183 ;建築訪談錄The church of light ( 1989 ), designed by japanese architect tadao ando, is a building imbibed with the power of space and light
教堂光( 1989 ) ,設計了由日本建築師安藤忠雄,是一個建築與吸脹的權力空間和輕。Section two ( chapter 2 to 3 ) deals with not only characteristics of naito ' s works but also the important influence forming his conception of ' protoform " which was embodied throughout his architectural activities and also discusses his course of design in this part. chapter 2 selects the works ranging from his early buildings to projects now in progress
第二部分(第二章、第三章) ,首先通過分析他的建築創作實例來體現他對建築的「原生形態」的探索,其次論述了內藤廣的建築創作歷程以及他建築思想形成的主要影響因素。Throughout this span of time, naito ' s design stance has been constant and characterized by a breadth of vision encompassing dimensions from " 1 / 1 " to " 1 / 2000 ". " 1 / 1 " means the design issues studied in the building at scale : its components and detailing. " 1 / 2000 " means the building ' s environmental context and landscape
日本建築師內藤廣在其建築創作中,運用他獨特的能力,將按人體尺度來考慮的建築細部各組成要素這種微觀的東西(建築中的「 1 1 」 )與建築物場地的景觀環境、歷史文脈這種宏觀的東西(建築中的「 1 2000 」 )完美結合。Although these works analyzed here represent only a portion of naito ' s architecture vision, they reveal the figure of architecture as timeless and providing continuity within relentless change. chapter 3 expound naito ' s course of design and some main influence factors forming naito ' s conception of " protoform " especially. section three ( chapter 4 to 5 ), a conclusive part, explains the fact that naito ' s conception of " protoform " in architectural activities exerts an influence on today ' s japanese architecture, and it also summarizes the special contribution making by naito ' s conception of " protoform " in architectural activities
首先,第三章通過分析在他近二十年的建築創作中,不同時期里的公共建築和住宅的代表作品,來體現他始終堅持的建築思想以及對「原生形態」的建築的不懈探索;隨后,第三章將並不為大家所知的五十年代生日本建築師內藤廣的建築創作歷程予以介紹,並論述了內藤廣探求「原生形態」的建築思想的主要影響因素。This article through to the conceptual design thought fundamental mode, the method, the expression, the superiority and so on obtains, the analysis ando ' s construction conceptual design and the individuality expression thinking mode, the characteristic and the technique and so on, then bring the important strategic guiding sense for the construction creation practice
該文通過對概念設計思維的基本形式、方法、表達、優勢等入手,分析安藤忠雄建築的概念設計與個性表達的思維方式、特點及技法等,進而為建築創作的實踐帶來重要的戰略性的指導意義。分享友人