簡兒 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎner]
簡兒 英文
kanji
  • : Ⅰ形容詞(簡單) simple; simplified; brief Ⅱ動詞1 (使簡單; 簡化) simplify 2 [書面語] (選擇人才...
  1. In this predictable book, a mother duck searches for her adventuresome duckling. caldecott honor book, ala notable children ' s book

    本書在描寫小鴨子不見了,鴨媽媽著急的在找? ,用字非常的單,插圖十分的生動。適合3歲以上童閱讀。
  2. On the road tom he told me all about how it was reckoned i was murdered, and how pap disappeared pretty soon, and didn t come back no more, and what a stir there was when jim run away ; and i told tom all about our royal nonesuch rapscallions, and as much of the raft voyage as i had time to ; and as we struck into the town and up through the - here comes a raging rush of people with torches, and an awful whooping and yelling, and banging tin pans and blowing horns ; and we jumped to one side to let them go by ; and as they went by i see they had the king and the duke astraddle of a rail - that is, i knowed it was the king and the duke, though they was all over tar and feathers, and didn t look like nothing in the world that was human - just looked like a couple of monstrous big soldier - plumes

    我們到了鎮上,直奔鎮子的中心那時是八點半鐘只見有一大群人象潮水般涌來,手執火把,一路吼啊,叫啊,使勁地敲起白鐵鍋,吹起號角。我們跳到了一旁,讓大夥過去。隊伍走過時,只見國王和公爵給騎在一根單杠上其實,那只是我認為是國王和公爵,因為他們遍身給塗了漆,粘滿了羽毛,直已經不成人形乍一看,直象兩根軍人戴的猙獰可怕的粗翎子。
  3. The count left his box, and a moment later was saluting the baronne danglars, who could not restrain a cry of mingled pleasure and surprise. " you are welcome, count !

    伯爵離開了他的包廂,立刻向騰格拉爾夫人這走來,後者直是情感交集,按捺不住地叫道: 「歡迎,伯爵閣下! 」
  4. Click here ! see drew barrymore nice picture gallery

    點擊這查看德魯芭瑞摩爾介資料
  5. I can't tell you what a bitch she is. the woman is incredible.

    這個女人,臭得我直沒法跟你說,真是天下奇聞。
  6. The simplicity of the book makes it suitable for children

    這本書單易懂,適合童。
  7. I ' ll tell you what. why don ' t we check out the bunkhouse, okay

    我待會告訴你為什麼我們要離開那個易工棚,好嗎?
  8. Click here ! see mariah carey nice picture gallery

    點擊這查看瑪麗亞凱莉介資料
  9. - it ' s carnage out there. - where were anti - pesto

    -直是大屠殺-反害蟲公司跑哪去了?
  10. It ' s carnage out there. - where were anti - pesto

    直是大屠殺-反害蟲公司跑哪去了?
  11. Soaked by the rain and cut up by cart wheels, the chalky soil had become a lake of liquid mire. but he never looked to see where he was stepping and walked on and on, slipping and regaining his footing as he went

    鋪灰泥的街道被大雨一澆,又被馬車一碾,直成了爛泥塘,他根本不看腳踩在哪裡,一股勁往前走,腳下踩滑了,就站穩一下。
  12. It was the smell he would have expected if he had lifted a coffin lid.

    直就是撬開棺材蓋時迎面撲來的那麼一種味
  13. They crossed it by a simple bridge, in character with the general air of the scene ; it was a spot less adorned than any they had yet visited ; and the valley, here contracted into a glen, allowed room only for the stream, and a narrow walk amidst the rough coppice - wood which bordered it

    他們從一座陋的小橋上過了河,只見這座小橋和周圍的景色很是調和。這地方比他們所到過的地方要樸素些。山谷到了這也變成了一條小夾道,只能容納這一灣溪流和一條小徑,小徑上灌木夾道,參差不。
  14. We sat silent for a while, and a homy feeling invaded my ugly little cubicle.

    我倆默默地坐了會,這間陋的斗室剎那間沉浸在家庭溫馨之中。
  15. So magnificent was the small figure, when thus arrayed, and such was the splendour of pearl s own proper beauty, shining through the gorgeous robes which might have extinguished a paler loveliness, that there was an absolute circle of radiance around her, on the darksome cottage floor

    這個小傢伙經這么一打扮,實在漂亮動人,在那晦暗的茅屋的地面上,直象有一輪聖潔的光環圍繞著她當然,這也是珠自身有恰到好處的美麗的光彩,若是把這身燦爛的袍子穿到一個不那麼可愛的孩子身上,反例會驟然失色的。
  16. Click here ! see demi moore nice picture gallery

    點擊這查看黛咪摩爾介資料
  17. Find demi moore s news at google. com

    點擊這查看黛咪摩爾資料
  18. Before learning to write numbers, have your child work on his motor skills such as through picture drawing or simple line drawing games to guide him to learn happily and actively

    學寫數字,需先培養小肌肉的能力,例如讓他畫圖或利用單的畫線游戲,引導幼愉快且主動的練習。
  19. Click here ! see hilary duff nice picture gallery

    點擊這查看希拉瑞達芙介資料
  20. Two brothers abandoned by their parents as well as social services provided by the state muddle through life depending solely upon each other. they are two young men who have been pushed to the margins : one is mentally handicapped and the other has aids. the second installment of cuis family trilogy after last years withered in blossoming season, the maverick filmmaker continues his criticism against economism with compassion for the downtrodden

    全長百多分鐘的作品,只得十一個鏡頭:兩兄弟寫遺書,到郊外追憶時的經驗,哥哥拉弟弟躺在火車軌上尋死,弟弟給哥哥弄即食麵作最後的晚餐,弟弟在床上摟著哥哥過最後一個晚上考觀眾的耐性,也約感人。
分享友人