簡陋屋 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎnlòu]
簡陋屋 英文
bunkhouse
  • : Ⅰ形容詞(簡單) simple; simplified; brief Ⅱ動詞1 (使簡單; 簡化) simplify 2 [書面語] (選擇人才...
  • : 1 (不好看; 丑) plain; ugly 2 (狹小; 簡陋) narrow; humble; mean 3 (不文明; 不合理) vulgar; c...
  • : 名詞1. (房子) house 2. (屋子) room 3. (姓氏) a surname
  • 簡陋 : simple and crude
  1. Mr bloom and stephen entered the cabman s shelter, an unpretentious wooden structure, where, prior to then, he had rarely, if ever, been before ; the former having previously whispered to the latter a few hints anent the keeper of it, said to be the once famous skin - the - goat, fitzharris, the invincible, though he wouldn t vouch for the actual facts, which quite possibly there was not one vestige of truth in

    布盧姆先生和斯蒂芬走進了馬車夫棚,那是一座的木結構房,以前他輕易下曾進去過。關于那裡的老闆-一那位一度以「剝山羊皮」 40聞名的,也就是說, 「常勝軍」菲茨哈里斯-他事先悄悄地對斯蒂芬講了幾句。當然,老闆本人並不承認確有其事,而且很可能完全是無稽之談。
  2. He took me by the hand to a shabby little barracks beside the tarmac, its windows blown out.

    他拉著我的手走向跑道旁一個窗子被炸掉的小棚裡。
  3. At that moment, the farmer ' s own son came to the door of the family hovel

    這時,農夫的兒子來到的小門口。
  4. "werewolf", as hitler named the installation, was a crude compound of log cabins and wooden huts.

    希特勒給它起了一個名字「狼人」,「狼人」是由許多的圓木小和木板房構成的一個大本營。
  5. A crude or makeshift dwelling or shelter ; a shack

    ,茅粗糙的臨時住房或隱蔽處;棚
  6. The poor whites live in similar huts, hoping to graduate to the other side of town.

    窮苦白人住的同樣的小。住在這里的都巴望有朝一日能高陞到鎮子的另一頭去。
  7. His hut was unblessed, unblest with electricity

    的小沒有電力供應。
  8. She was lying in a bed in a poor little room, bare and comfortless.

    她躺在一間的小子裡的病榻上,內四壁空徒,很不舒適。
  9. A small, humble abode, such as a hermit ' s cave or hut

    小的隱居處所狹小、的住所,比如隱士的山洞或棚
  10. The pioneers cut down tress, building simple log cabins, digging up stumps and clearing fields.

    開拓者們砍伐樹木,建造的圓木房挖掉樹樁,清理農地。
  11. It was not until midnight that all the relief supplies had been distributed. though everyone worked continuously without a break or nap, none of us felt tired. we later returned to the convent and continued to prepare food for distribution

    當我們抵達時,觸目盡是斷垣殘壁,人們住在木條和塑膠布臨時搭蓋的,大多數的家庭已沒有房舍,落難在學校僅剩的三間教室里!
  12. The church s high - backed, uncushioned pews would seat about three hundred persons ; the edifice was but a small, plain affair, with a sort of pine board tree - box on top of it for a steeple

    教堂里的座位靠背很高,沒有墊子,一共可坐三百人。教堂是一座的規模不大的建築。頂上安了一個松木板做的盒子似的裝置當做尖塔。
  13. The 26 problem blocks to be pulled down were all of type i and type ii resettlement housing estates which were built to meet emergency needs. facilities provided in these estates, all were six - to - seven storeys, were basic and simple

    需要馬上清拆的廿六座公,屬于房署設計的第一二型徙置大,這些大原屬應急性質,設備,一般樓高六至七層。
  14. If a single one clicks wrong, the highspeed rush toward a nobel prize can dead - end in a makeshift shack in the montana woods

    如果一條軌道切合出現錯誤,那麼朝著諾貝爾獎高速沖刺的努力就會夭折,他也就成了在蒙大拿樹林里的小棚終了一生的護林人。
  15. It is likely enough that in the rough outhouses old some tillers of the heavy lands adjacent to paris, there were sheltered from the weather that very day, rude carts, be spattered with rustic mire, snuffed about by pigs, and roosted in by poultry, which the farmer, death, had already set apart to be his tumbrils of the revolution

    而在同一天,巴黎近郊板結的土地上某些農戶的的小披裡也很可能有一些大車在那兒躲避風雨。那些車很粗糙,濺滿了郊野的泥漿,豬群在它旁邊嗅著,家禽在它上面棲息。這東西也極有可能已被「死亡」這個農民看中,要在革命時給它派上死囚囚車的用場。
  16. However, some dislike the concept of otooshi because there is an unwanted service fee ( usually 200 - 300yen ) charged even in a more casual izakaya, which often only serves simple otooshi such as macaroni or vermicelli salads, pickles, or dried snacks

    但是,也有的客人並不喜歡這個習慣,因為一些很的居酒,一些很單的小菜也要收上200 ~ 300日元,他們不願意付錢去品嘗這些他們並不喜歡的食物。
  17. " werewolf ", as hitler named the installation, was a crude compound of log cabins and wooden huts

    希特勒給它起了一個名字「狼人」 , 「狼人」是由許多的圓木小和木板房構成的一個大本營。
  18. Walking through the forest one day, they found a strange little hut that no one had ever seen before

    有一天穿過森林時,他們發現了一間從沒有人見過的奇特的
  19. Into this important commercial region the timid carrie went. she walked east along van buren street through a region of lessening importance, until it deteriorated into a mass of shanties and coal - yards, and finally verged upon the river

    她沿著凡布倫街朝東走,穿過一個不太豪華的地段,繼續往前走,房子變得越來越一般,漸漸出現了和煤場,最後到了河邊。
  20. The whole camp was collected before a rude cabin on the outer edge of the clearing.

    全營的人都匯集在空地邊一間的小前。
分享友人