簽付員 的英文怎麼說

中文拼音 [qiānyuán]
簽付員 英文
certifying officer
  • : Ⅰ動詞1 (簽名) sign; autograph 2 (簽署意見) make brief comments on a document3 (粗粗地縫) ta...
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理船舶進出港口手續,聯系安排引航靠泊和裝卸2繕制單證,代提單運輸合同速譴滯期協議,代收代款項3承攬貨物和組織客源代辦接受定艙業務以及貨物的托運和中轉4聯系水上救助協辦海商海事5辦理船舶集裝箱以及貨物的報關手續6代辦船舶船旅客或貨物的有關事項。
  2. Program " means the american express membership rewards program for centurion card members with the option to redeem frequent traveler rewards plus an earn rate of 3 points for every hk 1 charged and billed to the card account. triple points are applicable to the first hk 312, 000 spent for each program year

    3倍積分優惠適用於加入3倍加賞積分計劃之會,由加入計劃後起每12個月內憑卡之首港幣312 , 000賬而港幣312 , 001及其後之賬,每港幣1隻可獲1分。
  3. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人或雇均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止指示iii向本行提交任何遠期支票或其他款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人或雇之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權名或不獲授權使用該名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  4. Given that the employees compensation ordinance specifies that medical expenses shall be payable by an employer for medical treatment given by medical professionals such as registered chiropractors etc. in respect of the injury sustained by his employees at work, implying approval of the treatment given by registered chiropractors, of the reasons why sick leave certificates issued by registered chiropractors are not recognized ; and

    鑒于雇補償條例訂明,雇如因工受傷而需接受醫治,而醫治是由注冊脊醫等醫療專業人進行,則僱主必須支有關的醫療費,這顯示注冊脊醫的醫治獲得肯定,為甚麼他們發的病假證明書卻不獲承認及
  5. The animal is accompanied by a pet passport ( for animals of european origin ) or equivalent health documentation which requires endorsement from afcd ; the animal has a valid anti - rabies vaccination status ; and, the animal has been examined 24 hours by an approved veterinary surgeon before travelling and found to be in good heath and able to withstand travel to the planned destination

    這些條件包括: 1 )寵物必須植入晶片以辨認身分; 2 )附有寵物護照(適用於來自歐共體成國的寵物)或經漁農自然護理署加具同等效力的動物健康證明文件; 3 )寵物已接種有效的狂犬病疫苗;及4 )寵物在出發2 4小時前由認可獸醫檢驗,證明健康狀況良好,即使旅程舟車勞頓,亦能應
  6. When you sign up for a subscription, your first month will be next month ' s shirt

    當你約並支定金成為會后,你的用戶行為能力將從下一個月開始。
  7. Starting from today, only paid members ( red named ) can use the " signature " function for showing some words or a picture below his / her any posts

    從今日開始,只有已款的注冊會(紅名字)可以使用"名檔"的功能,此功能是把一些文字或圖片自動加在你每一個留言的最後。
  8. By the time their membership comes up for renewal, that $ 600 is a distant memory

    到了要續資格的時候,上次出的600美元已成為遙遠的記憶。
  9. Re - signing both likely would send the heat over the league ' s projected luxury - tax threshold, so it ' s likely one might not return

    如果重新下這兩名球,但是熱火會因此交奢侈稅,所以很有可能只下一名球
  10. A certificate in writing signed by any manager or other duly authorised officer of the lender stating the amount at any particular time due and payable to the lender under this loan facility agreement shall be conclusive evidence against the borrower

    由貸款人的經理或其他獲授權職名,列明在特定時間在本貸款協議下應予貸款人的金額的書面證明,應被視作針對借款人的終結證據。
  11. Land users should sign contracts for temporary use of land with related land administrative departments or rural collective organizations or villagers committees depending on the ownership of the land and pay land compensation fees for the temporary use of the land according to the standard specified in the contracts

    土地使用者應當根據土地權屬,與有關土地行政主管部門或者農村集體經濟組織、村民委訂臨時使用土地合同,並按照合同的約定支臨時使用土地補償費。
  12. Responsible for cash receipt and deposit, and control petty cash fund as well as collateral custody ; responsible for check issuance to disburse cash

    負責現金的收入和銀行存放,控制小額現金,同時負責保管現金的抵押品;負責支票的發以支款項。負責審核和業務相關的工的差旅費報告。
  13. Beneficiary ' s certificate with enclosed courier receipt showing that one original certifycate of origin issued by the china council for promotion of international trade, one of set of non - negotiable shipping documents have been sent to the applicant

    受益人證明並附上快遞的底單,證明上需要說明由中國國際貿易促進委發的一份正本的原產地證明以及一套不可議的運輸單據已經快遞給了信用證的申請人了
  14. This card is an exclusive offer for group insurance members. in addition to the specially selected benefits, privileges and protection, you get specific mediplus functions such as no upfront medical cash payments and hassle - free claim procedures at designated clinics and hospitals. these mediplus features are the first of their kind in the market

    此卡為宏利團體醫療保險成專享,除了一系列的專有權益優惠及保障外,您更可專享宏康保服務,此乃首創的醫療保險信用卡服務,尊享于指定醫院及診所毋須預先支醫療費用,簡易索償手續及彈性醫療帳額。
  15. Membership rewards program with the option to redeem frequent traveler rewards plus an earn rate of 3 points for every hk 1 charged and billed to the card account. triple points are applicable to the first hk 312, 000 spent for each program year. from hk 312, 001 and onwards, each hk 1 spent will entitle to 1 point

    3倍積分優惠適用於加入3倍加賞積分計劃之會,由加入計劃後起計12個月內憑卡之首hk 312 , 000賬項而hk 312 , 001及其後之賬,每hk 1可獲1分。
  16. Two directors of a construction company were each sentenced to 18 months imprisonment, suspended for two years, for forging payment vouchers of the highways department to cheat credit facilities tota

    一間建築公司的兩名兄弟董事在路政署的工程款單上偽冒署方有關人名,再從銀行騙取合共二千七百萬元貸款,各被判入獄十八個月,緩刑兩年。
  17. The football league appeals committee has set the three transfer fees that chelsea has to pay for the youth team players signed during summer

    足聯控訴委會判決切爾西應當為今年夏天進的三名青年隊球款。
  18. The employer will be required to pay a visa fee of hk 160 and the employees retraining levy upon issuance of the visa

    領證時須繳證費用港幣160元及雇再培訓徵款。
  19. Triple points are applicable to the first hk 312, 000 spent during every 12 - month membership rewards triple plus program period. from hk 312, 001 and onwards, every hk 1 spent entitles to 1 point. double points are applicable to the first hk 160, 000 spent during every 12 - month membership rewards turbo program period

    2倍積分優惠適用於加入加倍加賞積分計劃之會,由加入計劃後起每12個月內憑卡之首hk 160 , 000賬而hk 160 , 001及其後之賬每消費hk 1可獲1分。
  20. Apply for supplementary business cards, your staff and colleagues will receive all the services and privileges you enjoy. you ll benefit too, with time saved on simplified administration and easier financial management. what s more, every time they put business expenses on the card, you earn membership rewards points

    替雇申請附屬商務卡,他們便可同享商務卡提供的一系列會權益而所有雇以商務附屬卡的業務開支,更可綜合一次繳而各項賬並會分門別類詳列在每季賬總結內,有效簡化行政工作及時間。
分享友人