粵語版 的英文怎麼說
中文拼音 [yuèyǔbǎn]
粵語版
英文
fm701-
Dae jang geum cantonese version episode41 - 50
大長今粵語版第四十一集至第五十集Dae jang geum cantonese version episode 11 - 20
大長今粵語版第十一集至第二十集Dae jang geum cantonese version episode51 - 60
大長今粵語版第五十一集至第六十集Dae jang geum cantonese version episode 21 - 30
大長今粵語版第二十一集至第三十集Dae jang geum cantonese version episode 1 - 10
大長今粵語版第一集至第十集Dae jang geum cantonese version episode61 - 70
大長今粵語版第61至70集完101 dalmatians 2 : patchs s london adventure cantonese version
101斑點狗續集之倫敦大冒險粵語版Along with a supporting cast of funny friends, toy story 2 will entertain the entire family with action, adventure, and side - splitting laughs. additional release material
今集粵語版本特別請來劉青雲及張衛健演繹巴斯光年和胡迪,並由偶像歌手容袍兒獻唱插曲。Cars cantonese version
反斗車王粵語版Buzz lightyear of star command - cantonese version
巴斯光年星河系歷險旅程-粵語版Cantonese voice - over by joey yung and koo tin lok
粵語版由容祖兒及古天樂配音Monster house cantonese version
魔怪屋粵語版Gundam z - a new translation cantonese version
機動戰士z -星之繼承者粵語版Meteor garden english subtitled thailand version
流星花園粵語版完美國版Throne cantonese version
皇帝位粵語版本Sadly to say, the chinese subtitles are made directly from the deviated cantonese dialogues, if you don t speak korean, watching it in cantonese or the original version is no difference. because of this dialogue deficiency, i would recommend anyone who wants to see this film to get the dvd version
另外粵語版的對白用詞頗為粗鄙,什麼打到你鼻屎飛埋出黎和通櫃契弟等詞,不知原版是否一樣粗鄙,但是總覺得和片內人物的身份不太配合。Mulan 2 cantonese version
花木蘭2粵語版The lion king special edition cantonese edition
獅子王-珍藏特別版粵語版Sleeping beauty cantonese version
睡公主粵語版Z gundam iii : a new translation - love is the pulse of the stars cantonese version
機動戰士z高達iii -星之躍動是愛粵語版分享友人