紀國屋 的英文怎麼說

中文拼音 [guó]
紀國屋 英文
kinokuniya
  • : 紀名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  • : 名詞1. (房子) house 2. (屋子) room 3. (姓氏) a surname
  1. When abraham lincoln, the union ' s civil war president, first met the author, harriet beecher stowe, he greeted her with the words : " so you ' re the little woman who wrote the book that made this great war.

    由於作品深刻剖析了美19世的黑奴問題而享譽世界文壇,這座小也因為是「湯姆叔叔」的舊宅而擁有了不同尋常的歷史價值。
  2. Southern california oceanfront home would break a record if sold for its $ 75 million listing price, an analyst with the national association of realtors said tuesday

    房地產業協會的一位分析家5月17日表示,如果位於美南加利福尼亞海濱地帶的一所豪宅能以高達7500萬美元的要價順利出售的話,那麼它將打破此前的美單所房的銷售錄。
  3. At the end of 1980s and the beginning of 1990s, a new kind of assurance has appeared in the practice of the real estate, namely lou hua mortgage, which is becoming the main way that the town dwellers buy houses. but at the same time, the new assurance put forward a new subject to the guarantee law of our country

    20世80年末90年代初,我房地產實務中出現了一種新的擔保方式:樓花按揭,它正成為城鎮居民購買房的主要途徑,同時這種新的擔保方式的出現給我的擔保法律制度提出了新的課題。
  4. In prescott, estate agents promote “ american ranch - style ” homes with posters of backlit [ 10 ] horse riders

    在普雷斯科特,房地產經人推銷具有「美農場風格」 、貼著光芒騎士海報的房
  5. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  6. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  7. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  8. Corrugated arch metal roof is a new kind of large - span thin - shell structure. it has been widely used since 1980s when it was firstly imported into china. and it has also been proved that this kind of structure possesses a great vitality and a bright future

    金屬拱型波紋蓋是一種新型的大跨度拱型薄殼結構,從上世八十年代被引進到我,該結構已得到了廣泛的應用,具有極強的生命力和發展前景。
  9. Confronted with the new trends, we should must firmly seize the opportunity, positively meet the challenge and make up a constructive strategy and a counter measure on international science and technology cooperation in the new century

    面對新趨勢我們一定要把握住機遇,積極迎接挑戰,深刻領會際科技合作的戰略意義,審時度勢,高建瓴地構建新世際科技合作的戰略與對策。
  10. The national concert hall has a " gable and hip " roof. in combination with the octagonal roof of the memorial hall, they form a triangular design, with the memorial hall, 70 meters in height, as the pivotal building

    另有家劇院及音樂廳各一,其頂,家劇院為廡殿,音樂廳為歇山,與念堂之八角頂,成為三山並立之布局,而以念堂為主體,高達七十公尺。
  11. No wonder george sadoul, a film historian, regards it as the most meaningful british movie in the 50s of the last century

    薩杜爾視《金淚》為上世五十年代最具意義的英電影。
  12. The record u. s. home sale price was posted two years ago when ron perelman sold his palm beach, florida, home for $ 70 million, according to the national association of realtors

    報道說,此前的美銷售錄是于兩年前創下的,當時美富翁羅恩?佩雷曼以7000萬美元的高價售出了自己位於佛羅里達州棕櫚灘的一處豪宅。
  13. The number of home sales agreed on but not yet completed fell by 12. 2 % in july, according to the national association of realtors

    根據美房地產經協會的統計,同七月相比,已達成協議但未完成交易的房出售數量下降了12 . 2 % 。
  14. 1969 kinokuniya gallery, tokyo

    1969年東京,紀國屋畫廊
  15. Designer julien macdonald, recently tapped as artistic director for the french fashion house of givenchy, has been commissioned by the national carrier to revamp its staff uniforms

    朱利安-麥克唐納最近剛被法梵奇時裝選中成為他們的藝術指導,又受英航之託,重新設計這家航空公司的制服。
  16. Us president ronald reagan signs over rights to his autobiography to random house for a record us $ 3 million

    1985年,美總統羅納德?里根簽署版權協議,將其自傳權以破錄的300萬美元的價格轉讓給了雷登書
分享友人