紅樹沼澤 的英文怎麼說

中文拼音 [hóngshùzhǎo]
紅樹沼澤 英文
mangrove swamps
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • : 名詞(天然的水池子) natural pond
  • : Ⅰ名詞1 (聚水處) pool; pond 2 (金屬、珠玉等的光) lustre; radiance 3 (恩惠) favours; benefice...
  • 沼澤 : marsh; swamp; bog; palus; car; jheel; quagmire; strode; fen (特指英格蘭東部瓦什灣周圍地區的); h...
  1. Ponds, marshes, mangroves and intertidal areas at estuaries and coastal areas are good examples

    魚塘,淡水森林,林,河口及淺海區域均是最好的例子。
  2. For example, in a landscape such as the mai po marshes, key characteristics might include mud flats, mangrove vegetation and salt marshes

    舉例來說,米埔區景觀的主要特徵包括泥灘、林植物和鹹水
  3. Forming a bridge between the two continents of the new world, darien national park contains an exceptional variety of habitats sandy beaches, rocky coasts, mangroves, swamps, and lowland and upland tropical forests containing remarkable wildlife

    彷彿在新世界的兩個陸地間形成一座橋,達連國家公園展現了一種變化多姿的景緻沙灘,巖石海岸,和窪地以及地面的熱帶叢林,其間生長著奇異的野生植物。
  4. Shuen wan marsh is located on the middle north shore of tolo harbour and consists of diversified habitats such as intertidal mangrove habitats, mudflats, brackish tidal ponds with sedges and phragmites, a freshwater stream and fung shui woods

    船灣位於吐露港北岸中部,擁有多樣化的生境,包括潮間帶林泥灘長有莎草及蘆葦的鹹淡水潮汐河塘一條淡水河流及風水林。
  5. About 1 500 hectares of mudflats, fish ponds, marshes and dwarf mangroves provide a rich habitat, particularly for migratory and resident birds

    該處的泥灘魚塘和矮林佔地約1 500公頃,為野生生物特別是候鳥和留鳥提供大片棲息地。
  6. " each location has its highlights such as the mai po inner deep bay ramsar site in tsim bei tsui ; reedbed and relic of salt pans in tai o ; mudflat wildlife in to kwa peng and kei ling ha ; mangroves in lai chi wo ; and egretry in luk keng. " tour guides are all experienced interpreters of the hong kong wetland park. they will brief visitors on wetland wildlife and a code when touring wetlands

    發言人說:各個濕地旅遊點均有其特色,例如尖鼻咀的米埔內后海灣拉姆薩爾濕地、大澳的蘆葦和鹽田遺跡、土瓜坪和企嶺下的多種泥灘生物、荔枝窩的、鹿頸的鷺鳥林等。
  7. Today, many fish farms can be found in the area and also many migratory birds that spend their winter here during their journey can be spotted. thus it becomes the transit stop for migratory birds in asia and australia. moreover, the water system developed to maintain water circulation of the salt pans and fish farms in the area has enhanced the growth of mangrove plants, such as sandy mangroves limnitzera racemosa willd.,

    道光3年( 1823年) ,由於曾文溪改道,導致臺江內海淤積,形成了四草內海,后來逐漸變成,再被開發為鹽場與魚瘟,池裡底棲生物豐富,吸引許多鳥類來此覓食、棲息,加上為維持鹽田及魚瘟的水路循環而開辟的水道系統,水道旁遍生欖李、海茄? 、五梨跤等林植物,自然生態豐富。
  8. About 1 500 hectares of mudflats, fish ponds, marshes, reedbeds and dwarf mangroves provide a rich habitat for migratory and resident birds, particularly ducks and waders

    這片濕地面積約1500公頃,有泥灘、漁塘、、蘆葦叢和矮,適宜候鳥和留鳥棲息,對野鴨和涉禽類更為合適。
  9. Participants will have the chance to enjoy the beautiful sceneries of the gei wai, fishponds, mangroves and freshwater marsh of mai po, as well as to observe the wintering birds

    參加者需沿指定路線步行,全長5公里,沿途可欣賞米埔基圍魚塘淡水等明媚風光,並可觀賞冬季候鳥,全程約需3小時。
  10. Fishponds, mangroves and freshwater marshes of mai po and join a special role - play game to experience the life of mudskipper, buffalo, black - faced spoonbill and dragonfly at the reserve. a total of 8 interactive checkpoints were also set along the 5 - km route to facilitate participants understanding on wwf s management work for the nature reserve

    參加者不僅有機會欣賞米埔基圍魚塘林和淡水的風光,更可參與特別為是次步行設的角色扮演游戲,體驗保護區內的彈塗魚水牛黑臉琵鷺和蜻蜓的生存狀況和面對的挑戰。
  11. Estuaries, mangrove, swamps, coral reef, rocky reef and sandy or muddy bottom

    河口珊瑚礁巖礁沙質或泥狀海底
  12. This fish can " walk " on land by using its strong fins and tail to skip along the mud in mangrove swamps and estuaries at low tide

    彈塗魚是名符其實水上飛的魚類,能在及退潮的海灣利用強壯的鰭及尾在泥地上跳躍行走。
  13. But there is one place where their numbers are increasing : the swampy mangrove forests of the sunderbans in west bengal, india

    但是,只有一處則不減反增,那就是西孟加拉桑德班斯的林區。
  14. Almost extinct evergreen small arbor found in coastal and swamp areas in tainan and kaohsiung. it is the striking feature in sihcao mangrove forest

    產于臺南高雄沿海地區已近絕跡,此為四草地區林的一大特色。
  15. Most of the wetlands can be found in the northwestern new territories. these include natural marshes, mangroves, intertidal mudflat as well as artificial fishponds and geiwais

    在香港,大部份濕地位於新界西北部,包括天然林,泥灘,人工魚塘及基圍。
  16. The north lantau coastline is unique with a range of sensitive and undisturbed habitats, such as seagrass beds, mangroves, and natural intertidal, brackish marsh, and terrestrial habitats such as fung shui woodlands

    北大嶼山沿岸是本港獨一無二的地方,擁有多種敏感且未受滋擾的生境,如海草叢林天然潮間帶鹹淡水及如風水林等陸地生境。
分享友人