紅燒雞 的英文怎麼說
中文拼音 [hóngshāojī]
紅燒雞
英文
braised chicken in brown sauce-
Robert frank begins his 1999 book “ luxury fever ” with a long, incredulous description of the viking - frontgate professional grill, a barbecuer ' s folly, sporting infra - red rotisserie, rangetop burners and brass trimmings
羅伯特?弗蘭克以對維京前門專業烤架、燒烤者的蠢事、炫耀紅外線烤雞爐、頂級的爐子和黃銅飾邊的長篇的、懷疑的描述作為他1999年出版的書「奢侈狂熱」的開頭。We have kong bao chicken, roast duck, steamed whole fish, beef and potato stewed, braised pork belly chunks, stir fried tomato and egg, stir fried shredded potato with vinegar, barbecue lamp skewer etc
我們有宮爆雞丁、烤鴨、清蒸魚、土豆燉牛肉、紅燒肉、西紅柿炒雞蛋、醋溜土豆絲、烤羊肉串等等。W : we have kong bao chicken, roast duck, steamed whole fish, beef and potato stewed, braised pork belly chunks, stir fried tomato and egg, stir fried shredded potato with vinegar, barbecue lamp skewer etc
我們有宮爆雞丁、烤鴨、清蒸魚、土豆燉牛肉、紅燒肉、西紅柿炒雞蛋、醋溜土豆絲、烤羊肉串等等。And the " celestial bean curd " is a dish that requires even more extra time and care : old tofu and free - range chicken are cooked for a long period of time, then the crusty sides of the tofu are removed and ham and abalone strips are applied. this is then steamed over high heat, and the tofu absorbs the oil from the chicken and combines with the saltiness of the ham and the seafood - aroma of the abalone to create a dish that gets better with every bite
另外參考滿漢全席而還原出的尼罕寧默哈庫它,是紅燒魚肚與牛肚的火候菜,至於天廚老豆腐更是費工,將老豆腐與土雞長時間熬煮,再去除豆腐的硬邊,鋪上火腿鮑魚絲等,以大火蒸透,老豆腐吸足了土雞的油火腿的咸與鮑魚的鮮,愈吃愈夠味。Braised snipe in port wine
紅酒燒竹雞Located in phase 2 of the hong kong convention and exhibition centre, port cafe s innovative chefs have prepared a tempting array of bbq seafood, meat and vegetables to please your palate, including pacific oysters, fresh prawns, mussels, lobster claws, octopus, red crabs, squids, sea bass fillet, fresh salmon, chicken wings, lamb cutlets, sirloin steak, garlic sausages, pork chops, green zucchini, asparagus, sweet corn and much more
制多款燒烤海鮮、肉類及蔬菜,如新鮮青口、蝦、蠔、龍蝦爪、八爪魚、紅蟹、魷魚、魚柳、新鮮三文魚、雞翼、羊扒、牛扒、豬扒、腸仔、小胡瓜、蘆荀、粟米等等,源源Braised chicken blood
紅燒雞血Famous dishes are roast suckling pig, snake meat with juice, dongjiang salted chicken, shark s fin with brown sauce, white cloud pig s foot, fish belly in clear soup, fried shrimp, bird s nest with wax gourd
著名菜肴有燒乳豬蛇羹東江鹽雞紅燒大群翅白雲豬手清湯魚肚油泡蝦仁冬瓜燕窩等。其菜品風格清麗灑脫,刻意求新。Whole chicken in sauce
紅燒全雞Second dishes are " roast potatoes ", are sweet bread - crumb and fresh mushrooms in fact underneath ; serve dish henceforth still having the raspberry ice cream using crab meat as the roast chicken pretending and hiding tomato salad in underneath
第二道菜是「烤土豆」 ,其實下面是甜麵包屑和鮮蘑;此後上的菜還有用蟹肉作偽裝的燒雞和埋藏在西紅柿色拉下面的覆盆子冰淇淋。Canned soy - stewed chicken
紅燒雞罐頭Chicken shark " s fin soup
紅燒雞絲翅分享友人