納夫 的英文怎麼說

中文拼音 []
納夫 英文
knaff
  • : Ⅰ動詞1 (收進來; 放進來) receive; admit 2 (接受) accept; take in 3 (享受) enjoy; take deligh...
  1. Boris knew nothing at all about the boulogne expedition, and it was the first time he had heard of villeneuve

    布倫遠征的事,鮑里斯一無所知,他不看報,還是頭一次聽到維爾納夫這個人物。
  2. This is a regular note of invitation from mrs. gardiner for tomorrow night !

    這是茄底納夫人送來的一份正正式式的請帖,請咱們明天晚上去呢!
  3. Mrs. gardiner would be happy to see miss march and miss josephine at a little dance on new year's eve.

    瑪基小姐和裘雪芬小姐倘能光臨除夕夜的小型舞會,茄底納夫人將不勝榮幸。
  4. I thought i understood from the gardiners that you had.

    聽嘉丁納夫婦說,你見到過他的。 」
  5. Suddenly, however, count muffat obeyed an overmastering impulse, and leaving bordenave, who was explaining to him the working of the rollers and windlasses, he came up in order to interrupt their confabulations

    繆法伯爵正在聽博爾德納夫詳細講解絞盤和鼓筒怎樣操作,突然,他內心一陣沖動,扔下博爾德納夫,走過來想打斷王子和娜娜的談話。
  6. Bordenave lowered his voice and furiously reproached the portress for having allowed the tricon to come in. that woman

    博爾德納夫見拉特里貢來,很生氣,低聲責備女門房不該放她進來這個女人!
  7. Said the stage manager, coming up in a terrible flutter. bordenave made hi excuses to the prince and followed him

    博爾德納夫對王子說了聲「失陪」 ,便跟著舞臺監督跑過去。
  8. This little creature had had a certain amount of education and could play the piano and talk english. she was a blonde on a tiny, pretty scale and so delicately formed that she seemed to bend under bordenave s rude weight. yet she was smilingly submissive withal

    這個小女孩受過教育,會彈鋼琴,會講英語,頭發金黃,嬌小可愛,體質十分嬌弱,博爾德納夫身體沉重,把她壓彎了腰,不過,她還是笑吟吟的,一副乖順的樣子。
  9. Bordenave suddeniy shouted in his hoarse voice

    突然,博爾德納夫用嘶啞的嗓子叫道。
  10. Was the cry. " bordenave in the middle

    有人嚷道, 「博爾德納夫坐在中間!
  11. Thereupon everybody mourned over bordenave s absence

    於是,大家為博爾德納夫的缺席而遺憾。
  12. By the by, and how about bordenave

    順便提一下,博爾德納夫怎麼樣?
  13. Nana is an invention of bordenave s

    娜娜是博爾德納夫的新發現。
  14. Bordenave whispered, putting his head in behind the curtain

    博爾德納夫提醒道,他把頭探到帷幕里邊。
  15. Was this some jest, some wager on bordenave s part

    難道是在開玩笑嗎?難道是博爾德納夫的標新立異嗎?
  16. Wasn t that cad of a bordenave going to go off the hooks after all

    博爾德納夫這個惡棍難道還沒有死嗎?
  17. " his highness overwhelms me, " said bordenave, still bowing low. " the theater is not large, but we do what we can. now if his highness deigns to follow me -

    「殿下使我受寵若驚, 」博爾德納夫說道,並不停地點頭哈腰, 「我們的劇院不算大,但是凡是我們能做到的我們盡力做到現在,請殿下跟我來」
  18. There was a final effort, and at last everybody was seated, but, as mignon loudly remarked, they were confoundedly like herrings in a barrel. " thick asparagus soup a la comtesse, clear soup a la deslignac, " murmured the waiters, carrying about platefuls in rear of the guests

    而這個博爾德納夫,一個人就佔了兩張椅子的位置,最後大家又盡量擠緊一些,這樣,大家才全坐下來不過,米尼翁又打趣說,大家活像裝在小木桶里的鯡魚。
  19. He was dripping with perspiration, his face blazed, as though he were drunk with success

    這時,博爾德納夫汗流滿面,滿面紅光,彷彿被成功陶醉了。
  20. Bordenave was loudly recommending the thick soup when a shout arose, followed by protests and indignant exclamations

    博爾德納夫大聲建議喝清燉肉湯,這時候,門外傳來叫嚷聲,接著是抗議和發火的吵鬧聲。
分享友人