納稅 的英文怎麼說

中文拼音 [shuì]
納稅 英文
pay taxes; pay duty納稅對象 object of taxation; 納稅能力 taxable capacity; 納稅憑證 tax payment receipt; 納稅清冊 tax roll; 納稅人 taxpayer; 納稅申報單 tax returns; 納稅收據 duty receipt; 納稅義務 duty to pay taxes; obligation to pay tax; rateability
  • : Ⅰ動詞1 (收進來; 放進來) receive; admit 2 (接受) accept; take in 3 (享受) enjoy; take deligh...
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  1. Amortising an asset effectively transfers its value, or the part that is being written off, from the balance sheet to the profit and loss account, where it reduces taxable income

    攤銷資產有效地把資產價值或正被沖銷的那部分價值從資產負債表上轉移到損益表上從而減少了應納稅收入。
  2. I hear of, certain west developed country has such corresponding get one ' s own back to taxpayer : one, the amount of basis pay taxes, give health insurance get one ' s own back, because taxpayer is finance pillar of the government, it is the fortune with the most precious society, because this insurance company ought to assume responsibility, provide healthy insurance for taxpayer, offer sanitarian check - up to taxpayer regularly for this, the doctor that has qualification offers the proposal of healthy health care ; 2, give establish the enterprise, support that studies the aspect such as attend in a advanced studies and privilege ; 3, the proposal that listens to taxpayer to serve to the government regularly and opinion ; 4, accept taxpayer to be opposite of governmental spending supervise, the assessment to accomplishment of governmental project effect and evaluation ; 5, taxpayer is in political right respect, still have a lot of privilege : be like the right respect of officeholder competition mount guard, of assemblyman enter into an election contest the respect is waited a moment, want to have the corresponding requirement accord with taxpayer

    我聽說,某些西方發達國家對納稅人有這樣的相應回報:一、依據納稅的金額,給予健康保險回報,因為納稅人是政府的財政支柱,是社會最寶貴的財富,因此保險公司應當承擔責任,為納稅人提供健康保險,為此定期給納稅人提供保健體檢,有合格的醫生提供健康保健的建議;二、給予創辦企業、學習進修等方面的支持和優惠;三、定期聽取納稅人對政府服務的建議和意見;四、接受納稅人對政府開支的監督、對政府工程效績的評估和評價;五、納稅人在政治權利方面,還有許多優惠:如公務員競爭上崗的權利方面,議員的競選方面等等,都要有合乎納稅人的相應條件。
  3. Every months of bill opens your unit every months of sale that amount had exceeded check and ratify, should open amount according to bill according to imposition of pay of business accounting of applicable tax rate, namely : 7month 56000 * applicable tax rate, 45000 * is applicable august tax rate, 35000 * is applicable september tax rate ; because your unit is successive 3 months are effective at the same time 30 % of the sale that sale exceeded check and ratify, the ; of lunar norm check and ratify that should adjust you is additional according to " of total bureau of national tax wu about individual and industrial and commercial a regulation of administrative measure ", your unit should establish double entry account, execute auditorial collect

    你單位每月發票開具金額已經超過了核定的每月銷售額,應該按照發票開具金額按照適用率核算繳納稅款,即: 7月份56000 *適用率, 8月份45000 *適用率, 9月份35000 *適用率;同時因為你單位連續三個月實際銷售額超過了核定的銷售額的30 % ,應該調整你的月定額核定;另外根據國家務總局"關于個體工商戶治理辦法"規定,你單位應該建立復式帳,實行查帳徵收
  4. Matsushita required that each autonomous division pay 60 percent of its pretax profits to the head office.

    松下要求每一個自治的分部把納稅前利潤的60繳總部。
  5. Provision for bad debts tax payment ustment amount

    壞賬準備納稅調整額
  6. Loss on bad debts tax payment ustment amount

    壞賬損失納稅調整額
  7. In cases where taxpayers undergo merger, division or regrouping of assets during the period when the bonded goods or goods entitled to duty exemption or reduction are under supervision, they shall report to the customs

    納稅義務人在減免貨物、保貨物監管期間,有合併、分立或者其他資產重組情形的,應當向海關報告。
  8. In cases where taxpayers who owe duty undergo cancellation, disband, go bankrupt or terminate business in accordance with the law during the period when the bonded goods or goods entitled to duty exemption or reduction are under supervision, they shall report to the customs before liquidation

    納稅義務人欠或者在減免貨物、保貨物監管期間,有撤銷、解散、破產或者其他依法終止經營情形的,應當在清算前向海關報告。
  9. The trc so purchased will bear simple interest but interest is payable only on that part of the capital sum eventually repaid to taxpayer upon final determination of the objection or appeal

    這款儲券,其利息亦是以單息計算。唯在有關反對或上訴獲最終裁定后,只有須付還給納稅人的本金總額部份才可獲支付利息。
  10. He next opened fire on railroads and utilities, which owned extensive property in cleveland but paid hardly any taxes.

    接著,他對在克利夫蘭擁有大量財產但幾乎不納稅的鐵路公司和公用公司開火。
  11. Tax payers have the right to apply for compensation for the losses incurred to them due to improper measures of compulsory execution

    121因收強制執行措施不當給納稅人造成損失的,納稅人有請求賠償的權利。
  12. Tax payers have right to apply for review when they object to the execution of compulsory measures for tax payment made by tax authorities

    87納稅人有對務機關作出的收強制執行措施不服而申請復議的權利。
  13. Fearing a taxpayers ' revolt, the legislature passed a less confiscatory revenue bill

    由於擔心納稅人的反對,立法機關通過了一項有利於私人收入的法案。
  14. Tax is the price that taxpayers defray to enjoy public products

    收是納稅人享用公共產品而支付的對價。
  15. To develop mbo can decrease acting cost of enterprises, transform the administrating structure of corporations, rectify the business policy of the corporations, increase the stock price and achievements of corporations, and make the investors to have a good view of the corporations " tendency, realize the entrepreneurs " value which is devaluated for long time

    通過管理層收購,能夠有效地降低企業的代理成本,改變公司的治理結構,整合公司的業務,提高公司的股價及業績,促使二級市場上的投資者提高對公司未來趨勢的看好,實現被長期低估企業家的價值,並可獲得納稅上的好處。
  16. The higher taxes may create some small disincentives for work effort among tax payers.

    較高的收又會對納稅人增加工作的努力產生某些遏製作用。
  17. The author considers that the qualifications involve three facets, the qualifications of taxpayers, of foreign taxes and of procedures, of which the second facet is prescribed by law in the most detailed way and the kernel of the provisions is that creditable foreign taxes are income taxes in u. s. sense judged on their dominant characters

    美國抵免外國收的條件主要涉及三個方面:納稅人的資格、外國的條件和程序上的要求,其中外國的條件規定得最為詳細,其核心內容為,可抵免外國就其主要特徵來說必須是美國意義上的所得
  18. If you will come even will donative the house property that come sells, it is normal to will be pressed secondhand revenue of pay of house property formalities

    假如你將來還要將贈與來的房產出售,將要按正常的二手房產手續繳納稅收。
  19. Everyone involved ( not least the taxpayers who still have to lend eads money to develop new aircraft ) should benefit from these changes

    所有相關各方(主要是仍須借款給eads開發新機型的納稅人)應該會從這些變革中受益。
  20. Countries differ greatly in determining taxable earnings.

    各國對哪些收入應納稅的決定差別很大。
分享友人