素他那 的英文怎麼說

中文拼音 []
素他那 英文
sudthana
  • : Ⅰ形容詞1 (本色; 白色) white 2 (顏色單純) plain; simple; quiet 3 (本來的; 原有的) native Ⅱ名...
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  1. Lack of experience, and the strain of arrogating to himself all the political and military authority of germany had told at last on a high-strung temperament, a very adept mind, and a fearsome will.

    一方面缺乏經驗,一方面又因獨攬德國的軍政大權而過于疲勞,這兩個因最後終于對易於沖動的性格,機敏的頭腦,堅毅的性格發生了不利的影響。
  2. A stream of short stories flowed from his pen, and he branched out into the easier forms of verse - the kind he saw printed in the magazines - though he lost his head and wasted two weeks on a tragedy in blank verse, the swift rejection of which, by half a dozen magazines, dumfounded him

    有時又拐彎寫起較為平易的詩來在雜志紀見到的種。還一時頭腦發熱花了兩個禮拜用體詩寫了個悲劇。劇本校六七個雜志退了稿,叫大吃了一驚。
  3. I felt overwhelming awe for the infusion experience of gerry clow, as he shared his journey of the material and offered me thanks for the opportunity to midwife this baby into existence

    對格里& # 8226 ;克洛灌輸經驗而言,我感覺無法抗拒的敬畏,如同分享了的的旅程材而且為我提供了感謝機會接生這個嬰兒進入存在里樣!
  4. Eastern medical communities have also found that many chinese herbs, such as chinese angelica, angelica keiskei, and comfrey symphytum officinale contain vitamin b12. cheese especial the fermented type, milk and its by products for example : yogurt, whole wheat, brown rice, seaweed, wheat grass, rice bran, chrysanthemums, mushrooms, beans, pickled vegetables, fermented bean by - products for example : miso ; pickled bean curd and fermented black beans and yeast for example : non - alcoholic beer all contain this vitamin as well. therefore, there is no need for vegetarians to worry about vitamin b12 deficiency

    東方醫學也指出例如當歸明日葉康復力等中草藥都含有維命b12 ,日常食品中,乳酪尤其是發酵過的牛奶及其製品例如:優酪乳全麥糙米海藻小麥草米糠雛菊香菇大豆泡菜各種發酵的豆製品例如:味噌湯豆腐乳與豆豉和酵母衍生食物例如:無酒精啤酒等也都含有維命b12 ,所以食者不用擔心維命b12不足,上帝賜給我們充分的供應,就看我們是否有足夠的智慧來打開無窮的寶藏。
  5. Nothing less than the complaisance of a courtier could have borne without anger such treatment ; but sir william s good breeding carried him through it all ; and though he begged leave to be positive as to the truth of his information, he listened to all their impertinence with the most forbearing courtesy

    遇到這種情形,只有象朝廷大臣樣能夠逆來順受的人,才不會生氣,好在威廉爵士頗有養,竟沒有把它當一回事,雖然要求她們相信說的是實話,可是卻使出了極大的忍耐功夫,滿有禮貌地聽著她們無理的談吐。
  6. In those times his courteous and talkative wife was renowned for her hospitality.

    當時,位殷勤、健談的女主人有好客的美名。
  7. En route, to his taciturn, and, not to put too fine a point on it, not yet perfectly sober companion, mr bloom, who at all events, was in complete possession of his faculties, never more so, in fact disgustingly sober, spoke a word of caution re the dangers of nighttown, women of ill fame and swell mobsmen, which, barely permissible once in a while, though not as a habitual practice, was of the nature of a regular deathtrap for young fellows of his age particularly if they had acquired drinking habits under the influence of liquor unless you knew a little juijitsu for every contingency as even a fellow on the broad of his back could administer a nasty kick if you didn t look out

    路上10 ,不但絲毫不曾失去理智確實比平還更加無比清醒的布盧姆先生,對位沉默寡言的-說得坦率些,酒尚未完全醒的同伴,就11夜街之危險告誡了一番。說,與妓女或服飾漂亮打扮成紳士的扒手偶爾打一次交道猶可,一旦習以為常,尤其要是嗜酒成癖,成了酒鬼,對斯蒂芬這個年的小夥子來說乃是一種致命的陷阱。除非你會點防身的柔術,不然的話,一不留神,已經被仰面朝天摔倒下去的個傢伙也會卑鄙地踢上你一腳。
  8. On the formation of the moral dedication and remuneration system, encouraging the salt of the earth. punishing the devilry man, which is good for advancing civil moral diathesis. administing the party by moral is a key to ruling country by virtue. party pioneer exemplar has important effect on socialist mores

    建立道德奉獻與回報機制,對道德高尚的人進行獎勵,保障們的道德權力,同時對些惡行進行懲罰,這是提高培養公民的道德質的有效途徑。以德治政,是以德治國的關鍵,黨員的先鋒模範作用,對社會風氣的好轉起著至關重要的作用。
  9. I thought of esau and two kids and of the warm, happy home doris had made for them.

    我想到頤兩個孩子。多麗絲使們一家溫暖愉快。
  10. These facts, he alleges, and the revolting spectacles offered by our streets, hideous publicity posters, religious ministers of all denominations, mutilated soldiers and sailors, exposed scorbutic cardrivers, the suspended carcases of dead animals, paranoic bachelors and unfructified duennas - these, he said, were accountable for any and every fallingoff in the calibre of the race

    聲稱,民族質的衰退應統統歸咎于這些因以及我們街頭上些令人厭惡的景象:觸目驚心的海報,各種支派的教士,陸海軍的殘廢軍人,風里雨里趕馬車的壞血癥患者,懸吊著的獸骸,患偏執狂的單身漢以及不能生育的護理婦。
  11. And i will visit upon her the days of baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the lord

    何2 : 13我必追討日給諸巴力燒香的罪、佩帶耳環、和別樣妝飾、隨從所愛的、卻忘記我日這是耶和華說的。
  12. While the count, with greater and greater expenditure of energy, enchanted the spectators by the unexpectedness of the nimble pirouettes and capers of his supple legs, marya dmitryevna with the slightest effort in the movement of her shoulders or curving of her arms, when they turned or marked the time with their feet, produced no less impression from the contrast, which everyone appreciated, with her portliness and her habitual severity of demeanour

    如果認為,伯爵跳得越來越痛快,出乎意料的靈活轉動和腳步從容的輕盈跳躍會使觀眾心神嚮往,末,瑪麗亞德米特里耶夫娜在轉身或踏拍子時,肩膀一動或者手臂一捲曲,就可輕而易舉地產生同樣良好的印象雖然她的身軀過分地肥胖,態度來嚴厲,每個觀眾仍然贊賞不已。
  13. It was not the coat, unexceptional in its cut, though simple and unornamented ; it was not the plain white waistcoat ; it was not the trousers, that displayed the foot so perfectly formed - it was none of these things that attracted the attention, - it was his pale complexion, his waving black hair, his calm and serene expression, his dark and melancholy eye, his mouth, chiselled with such marvellous delicacy, which so easily expressed such high disdain, - these were what fixed the attention of all upon him

    並不是因為的衣著,的衣服簡單樸,剪裁也沒有什麼新奇怪誕的地方更不是因為件純白的背心也不是因為條襯托出一雙有模有樣的腳的褲子吸引旁人注意的不是這些東西,而是蒼白的膚色和漆黑的卷發,安詳清純的臉容是一雙深邃表情抑鬱的眼睛是一張輪廓清楚這樣易於表達高度輕蔑表情的嘴巴。
  14. The borough chief accompanied us on our visits to each affected household, concerned that some of the victims might have relocated because their houses had been leveled. in a touching example of warmth and love, one of the chiefs offered shelter to a mentally handicapped man, providing him with room and board

    我到西湖道場禪定學會準備向們致謝,結果們準備了一個大糕,時我嚇了一跳,們告訴我今天是世界清海日,所以我跟們吃糕,一起唱生日快樂歌。
  15. She was, as always in the evening, wearing a dress cut in the fashion of the day, very low in the neck both in front and behind. her bust, which had always to pierre looked like marble, was so close to his short - sighted eyes that he could discern all the living charm of her neck and shoulders, and so near his lips that he need scarcely have stooped to kiss it

    她和平在晚會上樣,穿著一件時髦的袒胸露背的連衣裙,皮埃爾向來認為她的胸部像大理石樣又白又光滑,它現在離的眼睛很近,所以情不自禁地用對近視眼看清她十分迷人的肩膀和頸項,並且離她的嘴唇很近,只要略微彎下腰來,就會碰到了。
  16. Whether their choices were right or wrong should be considered from in the context of the history

    這也是許多一代知識分子做出的文化選擇,其中的是非曲折,應該包涵在時代的悲劇性因中。
  17. " we have whales ! " yells captain per ole lund, whose practiced eyes quickly spot the telltale black bulges in the water

    看到鯨魚了!帕?歐雷?朗德船長高聲喊著,雙訓練有的眼睛很快就瞧見水中泄露形跡的黑色隆起物。
  18. Since the man was so eager, the master granted him the initiation and then instructed him to meditate for a certain period of time each day, follow a vegetarian diet and observe the five precepts. the master also told the man that if he wished to advance more quickly in his spiritual practice, he should find a cave in which to meditate and only eat one or two simple meals a day. he also told the man to avoid mingling with worldly people so that he wouldnt be distracted

    位明師看麼誠心,就給印心,然後教每天要打坐多少小時要吃持五戒等等,並告訴如果要修行進步快的話,就去找一個山洞打坐,每天只吃一兩餐簡單的食物,不要跟世界的人混來混去,才不會分心如果留在塵世工作的話,煩惱很多,沒辦法專心修行。
  19. Fauchery gaily recounted how one day, when he had gone down thither in search of a subject for an article, he had come near spending all his time in the aquarium, which was then in course of construction

    福什利興致盎然地說,有一天兒去搜集一篇文章的材,時,水族館正在興建,差點被困在裡。
  20. He was talk - radio fodder for weeks after coming back from park city, utah, with his right arm in a sling and a similarly flimsy excuse in tow ( he said he slipped on a patch of ice while crossing the street )

    從尤的鹽湖城回來之後的好幾個星期都是各個廣播電臺報道的材,因為的右手受傷了,還因為脆弱的理由(過馬路時踩到一塊冰塊滑倒了) 。
分享友人