素淡的 的英文怎麼說

中文拼音 [dànde]
素淡的 英文
sad
  • : Ⅰ形容詞1 (本色; 白色) white 2 (顏色單純) plain; simple; quiet 3 (本來的; 原有的) native Ⅱ名...
  • : 形容詞1 (液體或氣體稀薄) thin; light 2 (味道不濃; 不咸) tasteless; weak 3 (顏色淺) light; f...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. The flavor of a beer or ale is dependent on a number of factors.

    啤酒或色啤酒風味取決于幾個因
  2. This product adduction ancientry palace faoster face secret, combine modem times herbalist doctor exoterica, s wel s manifold herbal medicine extractio distillate make with extra care. speedy comfort balance skin ph, shrink pore, vailability intercede skin enginery, cleanlily feeling high elasticity clarity blob, order skin easiness absorb need moisture and nutrient, use after skin affect cleanlily lubricate, pliability in the chips elasticity

    獨特抗汗防水配方,不油膩,四季都可以用,感觸清爽,有化泛黃晦暗和色澤不均勻膚色,抑制黑色生成,防止因日曬引起色斑、雀斑,自然吸收不殘留,使肌膚保持滋潤光澤,有彈性,感覺滑爽自在,為肌膚增添透明感,使上妝更貼切、更持久。
  3. It can retain water all the day, close off ultraviolet radiation and atomy in the air, control melanin forming, prevent oxidation and make skin white and soft

    能全天候鎖住水分,使肌膚長時間保持滋潤,有效隔離紫外線輻射和空氣中塵埃,防止水分流失和色沉積,化色斑,抗氧化,使皮膚更潤白、光滑。
  4. She had selected a little bouquet of one brilliant and two or three delicate flowers, relieved by a spray of dark verdure.

    她揀了一小束花,其中有一朵鮮艷,兩三朵素淡的,襯著幾片深綠色葉兒。
  5. Not far from leng shui keng is chutzuhu " bamboo lake ", where a lake was created in prehistoric times when a volcanic eruption sent debris rumbling into a valley, where it dammed up a stream. chutzuhu in recent years has become noted for its many flowers, especially the calla lilies that bloom every year from december

    冷水坑附近竹子湖是火山堰塞湖,近來成為花卉栽種區,每年十二月起是海芋盛開季節,朵朵白色花朵在錯落梯田上形成一片花海,一陣霧氣飄過,疑似人間仙境。
  6. The influence of inflow velocity, the baffle body height and the clapboard position on the flow velocity, flow equilibrium between the two sides of the clapboard, particle distribution, rich / lean concentration ratio and flow resistance characteristic are studied numerically

    文章研究了來流速度,撞擊塊高度、隔板位置等因對氣相速度場、隔板兩側配風均勻性、顆粒濃度、濃分離比和燃燒器內阻力特性影響。
  7. On the main factor of affecting cohesive force

    影響凝聚力主要因
  8. Hazard analysis and its measures of prevention and control of chloramphenicol in crawfish

    水小龍蝦氯黴殘留危害分析和預防控制措施
  9. Objective the bioactivity of twelve novel pyridine ring derivatives of podophyllotoxin were tested against 3rd instar larvae of culex pipiens pallens

    摘要目研究新型吡啶類鬼臼毒衍生物對3齡色庫蚊幼蟲毒殺活性。
  10. She flitted out of the room, leaving a faint odour of frangipanni.

    她輕快地飛出房門,留下一股馨花香水味道。
  11. Zircon geochronology and ree in leucosome of neoproterozoic granite gneiss, jiaonan area

    膠南新元古代花崗片麻巖中色脈體鋯石年代學和稀土元研究
  12. Visit a patient : the horse ' s hoof lotus of optional element static quietly elegant, plain coloured cang lan, gladiolus, carnation expresses to send one ' s respects to, wish recover at an early date

    探望病人:可選馬蹄蓮、色蒼蘭、劍蘭、康乃馨表示問候,並祝願早日康復。
  13. The bride who was given away by her father, the m conifer of the glands, looked exquisitely charming in a creation carried out in green mercerised silk, moulded on an underslip of gloaming grey, sashed with a yoke of broad emerald and finished with a triple flounce of darkerhued fringe, the scheme being relieved by bretelles and hip insertions of acorn bronze

    她穿著款式新穎綠絲光綢長衫,跟裏面那件素淡的灰襯衣一樣可身。腰系翠綠寬飾帶,下擺上鑲著顏色更濃郁三道荷葉邊。在這樣底色上,襯托以近似橡子褐色吊帶和臀飾。
  14. Because of the different characters, views of appreciation the beauty and art interest, they develop the different manners of painting beauty in their poems

    前者側重清新雅緻,以素淡的色彩工筆細描,構制優美意境,耐人回味;後者追求濃墨重彩,七色俱全,雖重象徵筆法,但更突出特點卻是直抒胸臆。
  15. This is the fact that the french tend to eat fatty diets rich in red meat but to have the survival characteristics of those whose diets are lean and vegetarian

    事情是這樣,法國人傾向于吃富含脂肪瘦肉食品卻擁有那些飲食生存特質。
  16. In the suitable season, the suitable place, the suitable environment, her element is pale, graceful, and noble as well as restores, brief principle which remembers past times always to exaggerate the feminine curve domain

    在適合季節,適合地點,適宜環境,她優雅高貴以及復古懷舊簡約主義總是渲染著女性曲線領域。
  17. Every work of wisdom that she has skillfully crafted is a marvel to anyone who has the chance to appreciate it. no truth is more clearly revealed in sister lai s story than the fact that enlightenment can help people develop their latent talents, and can help them attain greater perfection in life. seeing with the soul

    作品靈感來源都是自然界平材,如蕃石榴花生蜘蛛葉等,但透過她慧質蘭心創作巧手,每一件都讓人有意外喜悅,證明開悟能幫助人們發展內在高等潛在才華,越來越發展自己生命更臻完美境界。
  18. Every twig was covered with a white nap as of fur grown from the rind during the night, giving it four times its usual stoutness ; the whole bush or tree forming a staring sketch in white lines on the mournful gray of the sky and horizon

    一夜之間,所有枝條都掛上了白絨,樹皮上都長出了一層白毛,它們粗細和原先相比增加了四倍在天空和地平線慘光線里,大樹和灌木就像是用白色線條畫醒目描畫。
  19. In the machining process, the destroy of the strong hot to tea active substances and taste is reduced as low as possible, so that the oxidation can be avoided in the storage and transportation, which makes the product taste much greener and fresher

    加工中盡量減少了熱對茶葉生理活性物質及風味成份破壞,避免了貯存、運輸中氧化,使產品滋味鮮爽,湯色翠綠,縷縷茶香中帶有青草氣,其兒茶、氨基酸、維生
  20. Efficiency : richly contain vitamin fresh fruit essence, natural v c and cucurbitin and pure whitening vegetal essence, activate cells, promote skin to absorb nutrition, fade and decompose melanin, inhibit the formulation of melanin, make dull skin clear, smooth, white and tender

    功效:蘊含豐富維他鮮果精華,天然維c及南瓜子氨酸;純植物美白精華成份,激活肌膚細胞同時提升肌膚對營養成份吸收,有效化分解已形成黑色,阻斷黑色形成,令晦暗無光肌膚恢復晶瑩剔透、光滑白嫩。
分享友人