索賄 的英文怎麼說

中文拼音 [suǒhuì]
索賄 英文
demand briberies from
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  • : 名詞[書面語]1. (財物) goods; wealth; valuables2. (賄賂) bribe
  1. The officer, arrested by the ccac on 28th september 2000, is accused of having abused his office by soliciting a bribe of m 80, 000 from 2 casino supervisors who were the subjects of an on - going staff discipline enquiry, as reward for reducing their punishment. in august this year, a casino supervisor with the macau gambling control board visited an outlying island casino where, contrary to his terms of employment, he engaged in gambling

    該公務員在博彩監察暨協調局負責法律工作,在本案中,涉嫌在該局一宗內部紀律調查案擔任預審員時,利用職權向2名涉嫌受調查的稽查員取澳門幣7萬元款,以作為在該紀律案中減輕處分的代價。
  2. Over one hundred persons were summonsed to attend interviews and about eighty of those persons were found to be suspects and referred to the judiciary

    廉署經過3天的深入調查和線追蹤,揭發一宗懷疑選案,涉及48名選民,並在某單位內檢獲47張選民證。
  3. The icac made full and extensive use of their powers, including electronic surveillance, search warrants and public and private hearings with the result that there was evidence to suggest that two councillors were involved in soliciting substantial bribes from developers, through go - betweens, in return for supporting their development proposals

    廉署在調查這宗矚目的案件期間,充分運用其權力,包括利用電子監視系統、執行搜查令,以及舉行公聽會及非公開聆訊。最後,證據顯示兩名議員透過中間人向發展商取巨額款,作為支持其發展計劃的報酬。
  4. A former merchandiser was sentenced to six months imprisonment for soliciting and accepting over 246, 000 in bribes for purchase orders

    一名前公司買手取及受收共二十四萬六千元款,作為發出購貨單的報酬,被判入獄六個月。
  5. A former managing editor of a local newspaper s racing section was sentenced to six months imprisonment, suspended for one year, for soliciting a monthly bribe payment of 7, 000 and accepting 5, 000

    一名太陽報馬經版前編緝主任,涉嫌向前下屬取每月七千元款及收受五千元現金,作為向該名前下屬提供額外特約專欄工作的報酬,被判入獄六個月,緩刑一年,及罰款二萬元。
  6. They were often respected detectives. they committed offences where all gained and did not complain, like eliciting bribes, stealing drugs and cash proceeds of crime. all such persons benefited in the events remaining secret

    他們所犯的罪行,比方說,款、偷取從案件中檢獲的毒品及現金等,都是令有關人仕因有既得利益而不會作出任何投訴,以致所有從中獲益者,均可相安無事。
  7. An assistant trade controls officer of the customs and excise department was sentenced to 16 months imprisonment for accepting bribes totalling 82, 000 from a garment factory operator for providing restricted information on a number of textile companies under investigation, and staff duty rosters to facilitate the transporting of undeclared textile products across the border

    一名香港海關助理貿易管制主任,收受一名成衣廠商提供合共八萬二千元的款,以檢有關多間被調查的紡織廠的限閱資料,並提供海關人員值勤表的消息,以協助該名廠商運送未報關的紡織品往內地,被判入獄十六個月。
  8. An assistant trade controls officer of the customs and excise department was charged for allegedly accepting 82, 000 in bribes for retrieving restricted information on the status of six companies which had been subjects of c e investigation, and providing information on the deployment of officers of the textiles tactical strike units of c e

    廉政公署落案起訴一名香港海關助理貿易管制主任,控告他涉嫌收受一名成衣廠商提供合共八萬二千元的款,以檢有關六間曾被海關調查的公司的限閱資料,以及提供海關轄下紡織品突擊檢查課人員調動的消息。
  9. A wanted subcontractor of the housing department was arrested and charged for allegedly offering 2 million in bribes to an hd architect and soliciting bribes from other subcontractors in connection with hd development projects in fanling and tin shui wai

    廉政公署拘捕及落案起訴一名被通緝的房屋署分判商,懷疑他在粉嶺及天水圍建屋工程中,提供二百萬元款予一名房署建築師,及向其他分判商取利益。
  10. A former police constable was jailed for 14 months for impersonating officers of the customs and excise department and soliciting " bribes " from operators of an illicit oil station and counterfeit vcd

    一名前警員因冒認海關人員及向非法油站和盜版光碟店鋪經營者款,被判入獄十四個月。
  11. A detective police constable was sentenced to eight months imprisonment for soliciting and accepting bribes from a man for providing assistance in negotiating repayment terms with a loanshark

    一名偵緝警員,取及收受一名男子提供的款,以協助該名男子與大耳窿商議還款條件,被判入獄八個月。
  12. A shop manager of a record company was sentenced to 80 hours of community service for soliciting and accepting bribes totalling 3, 000 from two former sales representatives of a music company as rewards for causing the company to purchase cds from the latter

    一名唱片公司店務經理,向一家音樂製作公司的兩名前營業代表取及收受約三千元款,作為向該公司購買鐳射唱片的報酬,被判須履行八十小時社會服務。
  13. Jefferson has been charged with racketeering, soliciting bribes and money laundering in an investigation into business deals he allegedly tried to broker in africa

    傑斐遜被控告詐騙和索賄,並有嫌疑通過在非洲安排中間人而進行洗錢。
  14. It was suspected during the investigation that the examiner had solicited bribes from the two casino supervisors as a reward for offering a substantial reduction in their sentences. the supervisors were required to pay m 40, 000 each to the examiner who, in return, would reduce their interdiction to a one month term or even allow them to pay a penalty in lieu. they subsequently reported the solicitation to the ccac and acting on their instructions, one casino supervisor proposed to the officer that he make an initial payment of m 15, 000 and settle the remaining amount after the discipline enquiry was concluded

    案情懷疑該公務員負責紀律調查期間,向該2名稽查員款,以作為在處理該案時,將有關的處罰予以大幅減輕,分別由停職數月減至1月,或由罰款替代,但每人須付澳門幣4萬元,后減為二人合共給付澳門幣7萬元,有關人士遂向廉署作出舉報。
  15. A chairman of an owners incorporation and a company owner were charged for allegedly soliciting about 160, 000 in bribes from a decoration contractor for awarding a renovation contract

    廉政公署落案起訴一名業主法團主席及一名公司東主,指他們涉嫌向一間裝修公司東主取約十六萬元款,以批出一幢樓宇的裝修合約。
  16. A former manager of a commercial building was jailed for one year for soliciting and accepting 13, 000 in bribes from prospective tenants to negotiate a lower rent for them. he was ordered to pay a restitution of 10, 000 to his former employer

    一名商業大廈前經理,向有意租用大廈單位的租客取及收受一萬三千元款,作為代他們商議較廉宜租金的報酬,被判入獄一年,另須將一萬元歸還予其前僱主。
  17. A detective police constable was charged for allegedly taking a bribe of 5, 000 from a defendant in a police case for " fixing up " an investigation into alleged blackmail and triad offences

    一名偵緝警員,涉嫌收受一名警方案件被告所提供的五千元款,就警方有關涉嫌勒及聲稱三合會成員的調查向該被告提供協助,被廉政公署落案起訴。
  18. Mr liu was sacked after he demanded a bribe from an unnamed foreign businessman for the sale of a piece of land in zhongguancun, a beijing district to the west of the olympic site

    免職原因是因為劉曾向一個未透露姓名的外國商人就奧林匹克區西部的中關村一塊地的開發權索賄
分享友人