索賠和退貨 的英文怎麼說

中文拼音 [suǒpéituìhuò]
索賠和退貨 英文
claims and returns
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • 退 : 動詞1 (向後移動) retreat; draw back; move back 2 (使向後移動) cause to move back; remove; wit...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • 索賠 : claim indemnity; demand compensation; claimant; claim settlement; claim; claimer; presentation of...
  • 退貨 : return of goods; returned purchase; cancel the orders; goods rejected退貨報告 return sales report...
  1. Supplier of the subject merchandises hereby undertake to indemnify you against all liability, claims, cost and expenses whatever that maybe returned or subtend by you and. or your agents by reason of the said merchandises having shown the following discrepancy

    如商品出現下列問題,該商品的供商在此保證因可能的退或將其退給您/或您的代理而產生的債務,要求,成本費用等對您作出償。
  2. Claims and returns

    索賠和退貨
  3. Where the service guarantee operates, and the conditions for the service guarantee as set forth in the rate and service guide are fulfilled, if ups fails to attempt delivery within the applicable time period, ups will on request, at its option, either refund or credit the shipper ( or any other person who paid for the carriage ) with the shipping charges ( or, in the case that only some of the packages in a multiple package shipment fail to meet the applicable time limit, the proportionate part of the shipping charges relating to those packages ), net of any surcharges, value added tax, duties or any taxes and levies

    一旦某項運送適用ups快遞服務保證,且" ups費率服務指南"中載明的快遞服務保證適用條件得到滿足時,如果ups未能在所適用的時間內遞送品, ups將在收到請求時,選擇將運費(或者在品中部分包裹未能在適用的時間內遞送時,針對這些包裹相應部分的運費) ,在扣除任何附加費、增值稅、關稅或其他稅費后,退還或者存入托運人(或者其他支付運送費用的人)的賬戶。
  4. We find that the quality, quantity and weight of the goods are not in conformity with those stipulated in this contract after re - inspection by the china commodity inspection bureau, we are now returning the goods to you and lodge claims against you for compensation of losses

    在中國商檢局復驗之後,我方發現物的質量、數量重量均與合同所規定的條款不符,現將商品退回,並向貴方提出,要求償損失。
分享友人