紫石口 的英文怎麼說
中文拼音 [zǐdànkǒu]
紫石口
英文
zishikou-
They clung to the purple moors behind and around their dwelling - to the hollow vale into which the pebbly bridle - path leading from their gate descended, and which wound between fern - banks first, and then amongst a few of the wildest little pasture - fields that ever bordered a wilderness of heath, or gave sustenance to a flock of grey moorland sheep, with their little mossy - faced lambs : - they clung to this scene, i say, with a perfect enthusiasm of attachment
她們眷戀住宅後面和周圍紫色的荒原一眷戀凹陷的溪谷。一條鵝卵石築成的馬道,從大門口由高而低通向那裡,先在蔽樹叢生的兩岸之間蜿蜒著,隨后又經過與歐石南荒原交界的幾個最荒蕪的小牧場。一群灰色的荒原羊和苔蘚般面孔的羊羔,都靠這些牧場來維持生命嗨,她們熱情滿懷地眷戀著這番景色。Feature : a distinguishing ruby red colour, an intense bouquet with a definite touch of violet and tannic and harmonic taste
特點:酒色呈寶石紅色,單色柔和,口感柔順,酒色偏中,帶有紫羅蘭的氣息,果香撲鼻,適合於大眾場合飲用。Brilliant ruby red color with purple hues. ripe, fresh, red fruit aromas. a velvety, elegant structure with vibrant ripe fruit and licorice flavors. fresh, appealing and enjoyable on the finish
明艷動人的紅寶石般的色澤掩映出一抹紫色光芒。成熟而新鮮的紅果芳香馥郁迷人。結構如天鵝絨般優雅柔順,成熟的水果及甘草的口味頗為誘人,回味清新,令人心曠神怡。Ziyun stone co. ltd, which is in the hometown of chinese stone ? - ruian industrial district of yonghe town, not only gathers all kinds of famous stones from home and abroad, but also has a convenient location. it is only 25 kilometers to houzhu port ? - the start port of the ancient marine silk road, and less than 100 kilometers from xiamen port. the navigation to many important world ports and the superior location provide convenience for all countries
紫雲石業有限公司,地處中國石材之鄉? ?永和鎮瑞安工業區,這里不僅匯集了全國所有的石材品種及國外的知名石材,而且距古代海上絲綢之路起點站后渚港僅有25公里,距廈門港僅有幾十公里,與世界主要港口均有通航,優越的地理位置為通向世界各國提供了便利的條件。分享友人