給父親的歌 的英文怎麼說

中文拼音 [gěiqīnde]
給父親的歌 英文
song for our fathers
  • : 給Ⅰ動詞1 (送對方某物; 使對方得到) give; grant 2 (用在動詞后 表示交與 付出) pass; pay 3 (叫; ...
  • : 父名詞[書面語]1. (老年人) elderly man 2. (同「甫」,指人的表字) one's courtesy name3. (姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞(歌曲) song Ⅱ動詞(唱) sing
  • 父親 : father
  1. The grand finale of the party came when all the children who had performed held a lit candle in their hands, extending thanks to master, followed by their singing " i will follow him " that was dedicated to the guests and fellow initiates. everyone present was full of bliss. children were the happiest when master and the honored guests went onto the stage to distribute nicely packed mid - autumn gifts to every performer

    晚會節目最後在叄加演出孩子們手持燭光向師致謝詞,併合唱i will follow him獻在座貴賓及同修們聲中落幕了,全場在座人都法喜充滿,最高興是小朋友們,因為師和貴賓們上臺所有孩子們一份精美中秋禮物,連沒有演出孩子們,師禮物及加持物,讓小孩們有一個甜蜜而難忘中秋節。
  2. Wearing a simple black but elegant self - designed evening dress, she chatted with the other guests. her lighthearted comments added a nice touch to the topics at hand and brought happy laughter to those around her. although master tried to mix in with the people and not draw attention to herself, all the singers and other famous members of the arts noticed her and went to greet her

    稍後師被迎至餐桌,身著自己設計黑色樸素但高雅晚禮服切地和在座貴賓寒暄,她詼諧畫點睛話題,帶四周人舒暢愉快笑聲,雖然師已盡力融合自己在人群中,讓別人不需特別留意到她,但是在座星們及各有名文藝界人士皆認出是師,紛紛前來打招呼。
  3. Among the new initiates this time was a famous au lac singer named phuong vu and his wife, phuong thao. he sang master s poems at the long beach international 5 - day retreat. master cordially greeted them and blessed them at the dinner afterwards

    此次印心中,一位有名悠樂男星鳳舞和他太太芳草也印心成為同修他曾在長堤國際禪五中吟唱師詩,晚飯期間,師特別切地問候他們,並予加持。
  4. At the elderly home and internet, the director, ms. olya mkrtchyan, had prepared a piece of artwork handmade by the residents to present to master. when master arrived, the children of the shirak region sang several songs for her. there, she made another contribution of us 10, 000 and personally distributed gifts to the elderly home residents

    探訪老人之家服務網時,院長歐雅姆克爾琪燕女士獻上一件由該院老人手工製作藝品清海無上師,希拉克地區兒童也為師獻唱了多首曲,師當場捐贈了一萬美元,並自分送禮物老人們。
  5. Christine goes to the burial place of her father. she sings to him. the song is called " wishing you were somehow here again.

    克里斯汀來到她墓前,唱聽。名字叫「願你再次出現在這里」 。
分享友人