經久不消 的英文怎麼說

中文拼音 [jīngjiǔxiāo]
經久不消 英文
lingering
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : Ⅰ形容詞(時間長) for a long time; long Ⅱ名詞(時間的長短) of a specified duration
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 動詞1 (消失) disappear; vanish 2 (使消失; 消除) eliminate; dispel; remove 3 (度過; 消遣) pa...
  • 經久 : 1. (經過很長時間) prolonged2. (耐久) durable
  1. The cause is that depending strength of government only to hit lawless proprietor and safeguard consumer ' s leigitimate rights and interests is limited, because the proprietor can constringe the action of self due to the government strike it strongly in the short - term, but government can not be persisted over a long period of time because of the restriction of resources such as funds etc. in another aspect, if encouraging consumer to safeguard the leigitimate rights and interests of self, the probability that proprietor ' s tort occurs could reduce generally, moreover it is lasting

    本文首先從靜態的角度來分析費者權益受到損害的原因。通過分析發現,單純地依靠政府的力量來打擊營者、維護費者合法權益的作用是有限的,短期中營者會因為政府加大打擊力度而收斂自己的行為,但政府由於受費等資源的限制,可能長期堅持下去。從另一個角度,如果鼓勵費者維護自身的合法權益,則營者侵權行為發生的概率會降低,而且具有持性。
  2. I was an intellectual epicure, and wished to prolong the gratification of making this novel and piquant acquaintance : besides, i was for a while troubled with a haunting fear that if i handled the flower freely its bloom would fade - the sweet charm of freshness would leave it

    我是一個精神享樂主義者,希望與這位活潑的新朋友相識而帶來的喜悅能衰。此外,我一時為種拂之去的憂慮所困擾,擔心要是我隨意擺弄這花朵,它就會凋謝一新鮮誘人的魅力便會失。
  3. Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side

    對比迅速的改變,雖然俄國人還知道法國軍隊的位置和人數,無數的跡象都表現出必須立刻發起進攻。這些跡象是:洛里斯頓的派遣,塔魯丁塔的糧草充裕,來自各方關於法國人的無所事事和混亂的息,我軍各團隊都補充了新兵,晴朗的天氣,俄國士兵長期的休整以及休整后的士兵通常對公務自發產生躍躍欲試的心情,對于失蹤跡的法國軍隊的情況的好奇心,俄國哨兵現在竟敢有在塔魯丁諾法國駐軍附近放哨的勇氣,關于農民和游擊隊輕易就戰勝法國人的息,由此而產生的羨慕心情,只要法國人還占領著莫斯科,人人都抱有復仇的決心,還有更主要的,每個士兵雖然十分清楚,但是都意識到力量的對比現在已起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。
  4. Combining decades os precious experiences accumulated in manufacturing sponge machinery and equipment with advanced technologies home and abroad, the factory has constantly improved, innovated its products so that they are durable

    從80年代初參考港、臺和國外樣機的先進技術,化吸收,匯集二十年在泡綿機械設備生產製造中的寶貴驗,再融洽當今國內外的先進技術,產品斷精心改進、創新、耐用。
  5. Thus, had i not personally conducted a lengthy experiment and observation on the subject, it would have been difficult for me to erase the great doubts in my mind about a purely vegetarian diet for dogs

    若非自身過一段算短的試驗觀察,腦里對狗可以素食的大問號實難跡。故請諸位大德摒除長以來的成見。
  6. The paper points out the effective demand lacking result in the effective supply lacking. we should not discard the demand management policy in short term, but should improve the consumption environment. in long term we should try our best to increase effective supply, the increase in effective supply and the expanding of the produce possibility curve is essence of economy development

    短期內需求管理政策應偏廢,但應從改善費環境入手,擴張的財政、貨幣政策在長期內僅無效,而且會帶來可預料的後果,可持;著力增加有效供給也應是中長期政策的著力點,有效供給的增加和生產可能性曲線的有效擴展才是濟發展的實質所在。
  7. Japan ' s royal baby is n ' t due for weeks but popular magazines never shy about probing the secrets of the great and famous have already decided that the imperial family is about to welcome its first male heir in over 40 years

    由於日本皇室已40多年沒有誕生過男性子孫,王位繼承人的問題長以來令他們頭痛已。自今年2月份,王妃秋筱宮紀子再孕的息傳出后,日本全國上下激動已。
  8. Understandable doubts remain about the durability of germany ' s revival : consumer spending has so far failed to take off convincingly

    只是在德國濟復興的持度問題上,大家一如既往尚存疑慮:費支出增長迄今為止仍能令人信服。
  9. Others present considerable uncertainty : for example, the extent and duration of the collapse in business and consumer confidence, and the question of how far monetary and fiscal stimulus will contain the collapse ; and the scope and economic effects of the war against terrorism, which, we have been told, will be long and unlike any other war. the effects on our regional economy are likely to be severe

    過,其他方面的影響卻帶來極大的明朗因素:例如,商業及費信心崩潰的程度及持續的時間財政與金融刺激方案在防止商業及費信心下滑方面有多大作用的問題,以及對付恐怖主義的戰爭的范圍及其對濟的影響據報導,這將會是一場持戰,而且有別于其他的戰爭。
  10. The search and rescue operation has been resumed at 0600 hrs on 2002 - 01 - 18 by police launches of marine east division. later on, a news was received saying that the missing captain was believed to have been rescued by another vessel passing the vicinity. the man is now on his way to guanzhou

    2002 - 01 - 18上午六時,水警東分區水警輪再展開搜索行動,息指失蹤船長被過的船隻救起,現正前往廣州,有關部門現正與內地機關聯絡,以確定該名男子的
  11. The global economic storm - clouds now gathering could have a silver lining for vietnam, provided the tempest is not too harsh or prolonged

    假如全球濟風暴太肆虐或即煙雲散,那麼越南就能透過這些聚集的烏雲而沐浴陽光了。
  12. Many economists and energy experts long ago abandoned any expectation that it would be possible to avoid a doubling of preindustrial carbon dioxide concentrations, given the growth of human populations, use of fossil fuels, particularly coal, and destruction of forests in the tropics

    隨著人口的成長,化石燃料(特別是煤炭)的使用,及森林的失,很多濟學家及能源專家很前就對我們可以避免二氧化碳濃度超過工業革命前的兩倍,再抱任何希望了
  13. To the extent that deflation has been a cyclical phenomenon, the economic recovery should, in time, help to eliminate it. this hopefully will not take too long

    由於通縮基本上是周期性的現象,濟復甦應有助逐漸除這個問題,希望這亦會太便出現。
  14. We try to get infection rates down so that it can ' t spread. ” miller says that colorado had hoped to purge cwd through culling

    米勒對科羅拉多東北的慢性耗病評論是:此病在這里已了,我們就是沒辦法擺脫,只能試著把感染率下降,讓它擴散。
  15. I have a single wish, and my whole being and faculties are yearning to attain it. they have yearned towards it so long, and so unwaveringly, that i m convinced it will be reached - and soon - because it has devoured my existence : i am swallowed up in the anticipation of its fulfilment

    我只有一個願望,我整個的身心和能力都渴望著達到那個願望,渴望了這么,這么動搖,以至於我都確信必然可以達到而且因為這願望已毀了我的生存:我已在那即將實現的預感中耗殆盡了。
  16. He had been such a long time already on his errand that he dismissed the thought.

    他在路上已耽擱太了這個念頭。
  17. The school canceled the highly ranked team ' s season and accepted the resignation of coach mike pressler after the release of a vulgar and graphic e - mail that was sent by a team member shortly after the alleged assault

    學校已了高級別的賽季,並接受了球隊教練邁克?普雷斯樂在發表了一封粗俗的漫畫式的電子郵件后提交的辭呈? ?這封電子郵件是一個球員在所謂的襲擊后發送的。
  18. You might want to persist an encrypted or signed message for non - repudiation purposes

    為了使息具有可抵賴性,您可能想使過加密或簽署的息持存在。
  19. Shortly after nyc fire fighters reached the south tower impact zone and reported the fire was under control, chopper # 4 approached through the smoke, hidden from the live televised broadcast, to perform some sort of emergency rescue from the roof of the tower

    紐約防隊員到達世貿中心南樓並報告火勢已得到控制,此後, 4號直升機穿入濃煙,以進行樓頂救援。
  20. Little by little her eyes closed, and she lay smiling at the thought of dressing louiset prettily on the following day, while in the slumber into which she once more sank last night s long, feverish dream of endlessly rolling applause returned like a sustained accompaniment to music and gently soothed her lassitude

    她慢慢閉上了眼睛,一想到第二天把小路易穿得漂漂亮亮的,臉上禁露出了笑顏。她又入睡了,像昨天晚上一樣,她又作起狂熱的夢,夢中一片息的喝彩聲,持續很的雷鳴般的喝彩聲,猶如低沉的音樂伴奏,輕輕除她的倦意。
分享友人