經營許可權 的英文怎麼說

中文拼音 [jīngyíngquán]
經營許可權 英文
business permits
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : Ⅰ動詞1 (謀求) seek 2 (經營; 管理) operate; run; manage Ⅱ名詞1 (軍隊駐扎的地方) camp; barrac...
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 經營 : manage; operate; run; engage in
  • 許可 : permit; allow; permission; allowance; consent; licence
  1. One that trespasses on a trade monopoly, as by conducting unauthorized trade in an area designated to a chartered company

    私商,無照業者侵犯貿易壟斷企業的人,例如在有特公司的范圍內從事未的貿易活動
  2. Article 21 : if the working personnel of an advertising regulatory authority is derelict in his duties, abuses his power or practises graft in the administration of advertising business permits, administrative penalty shall be imposed

    第二十一條廣告監督管理機關工作人員在廣告證管理過程中玩忽職守、濫用職、徇私舞弊的,給予行政處分。
  3. Engaged in business management consulting, as well as providing general equipment and facilities, home maintenance services ( not to engage in debt restructuring, debt recovery, and other non - performing assets disposal business activities ) ( special provisions relating to the country, obtain special permission after operating procedures )

    從事企業管理咨詢,以及提供普通設備的上門維護服務(不得從事債務重組,債追償等不良資產處置活動) (凡涉及國家專項規定,取得專項手續后
  4. Article 4 a releasing authority shall accept an application for an export license submitted by an operator in accordance with the extent of authorization

    第四條發證機構應按照授范圍受理者提交的出口證申請。
  5. Licensees shall, pursuant to the water act or the mining act, apply for the hot spring water right or mining right to develop and subsequently apply for permits from the local authority - in - charge to operate the business

    溫泉取供事業應依水利法或礦業法等相關規定申請取得溫泉水或溫泉礦業並完成開發后,向直轄市、縣(市)主管機關申請
  6. Once the termination of foreign exchange operations is approved, these financial institutions shall settle their claims and liabilities in foreign currencies and have their license for foreign exchange operations revoked

    金融機構批準終止外匯業務的,應當依法進行外匯債、債務的清算,並繳銷外匯業務證。
  7. Those approved to stop their foreign exchange businesses shall carry out liquidation of their foreign exchange claims and obligations in accordance with law and hand in their licenses for handling foreign exchange businesses

    金融機構批準終止外匯業務的,應當依法進行外匯債、債務的清算,並繳銷外匯業務證。
  8. Special industry still needs more certificate to need a yearly check, mine company has additionally : business certificate of product of safe production licence, blowdown licence, mining power license, mine ; gas station has additionally : finished product oily business certificate

    非凡行業還需要更多的證件需要年檢,礦山企業另外有:安全生產證、排污證、采礦證、礦產品證等;加油站另外有:成品油證。
  9. To resolve this issue, the shaanxi forestry department ( sfd ) needs to initiate a process for defining the administrative village or natural village forest area, issue a forest certificate to the administrative village or natural village to confirm the legal right of the collective

    為了解決這一問題,陜西林業局需要對行政村或自然村森林區進行界定,並且向行政村或自然村頒發森林證來證實該集體所持有的合法利。
  10. The operator and zuji properties do not warrant the accuracy, completeness, currency or reliability of any of the content or data found on this site and, subject to the statutory warranties below, expressly disclaim all warranties, terms and conditions, including all implied warranties, terms and conditions of merchantability, satisfactory quality, fitness for a general or particular purpose and non - infringement of proprietary rights, and those arising by statute or otherwise in law or from a course of dealing or usage of trade to the fullest extent permitted by the laws of the territories

    在盡地域內的法律準的范圍內,該商及zujiproperties概不保證本網站出現的任何內容或數據準確、齊全、有效或靠,而在受以下法定保證規限下,明確免除一切保證、條款及細則,包括商售性、合格品質、適合普遍或特定用途及不侵害專利利、藉成文法或其他法例、交易過程或運用貿易而產生的利等一切隱含保證、條款及細則。
  11. After the grant of the patent right for a design, no entity or individual may, without the authorization of the patentee, exploit the design, that is, make, sell or import the product incorporating its or his patented design, for production or business purposes

    外觀設計專利被授予后,任何單位或者個人未專利,都不得實施其專利,即不得為生產目的製造、銷售、進口其外觀設計專利產品。
  12. After the grant of the patent right for a design, no entity or individual may, without the authorization of the patentee, exploit the patent, that is, make, sell or import the product incorporating its or his patented design, for production or business purposes

    外觀設計專利被授予后,任何單位或者個人未專利,都不得實施其專利,即不得為生產目的製造、銷售、進口其外觀設計專利產品。
  13. If the behavior were to be judged as intellectual property crime, the man who acts as such shoud have the intention infingement and it woud be possible that he can know the illegality of his behavior. this kind of crime have the following 3characters in the objective area. fistly, the action violate the intellectual property law and regulation, secondly the man utlizes others intellectual property law and regulation without being permmited

    在個罪客觀方面的特徵的論述中,假冒注冊商標犯罪中是否是「同一種商品」應從消費者識別的角度加以判斷;假冒專利罪中暇冒他人專利」的范圍應該是指未專利,為生產、目的,用其它產品冒充他人的專利產品,或用其它方法冒充他人的專利方法;在假冒他人注冊商標罪中,如果假冒他人注冊商標的商品同時又是偽劣產品,則一般構成牽連犯。
  14. Yet intellectual property ' s legal monopolization is a decisive factor of franchisor ' s right in restricting franchisee ' s activities in their contract to some extent. at the same time, franchise also involves three parties of franchisor, franchisee, and other relevant competitors and includes competitive relation in terms of the horizontal and vertical levels. besides, a franchisor tends to use his advantages to abuse his rights, restricting competition against the anti - monopoly law such as tied selling, resale price maintenance and regional restrictions, when he signs a contract with a franchisor

    因為特與壟斷專有相似之處,在特中,特人(或稱特人)通過特合同將其所擁有的商標、商號、專利或專有技術等使用授予被特人,這就涉及到知識產、產品銷售、技術技巧等的轉讓,而知識產本身的合法壟斷性質決定了特人在特合同中有對被特人的活動進行一定的限制;同時,特又涉及特人、被特人和其他相關競爭者,包含橫向、縱向兩個層次的競爭關系,特人與被特人簽訂特合同時,極有能利用其優勢地位濫用特,做出搭售、維持轉售價格、區域限制等與反壟斷法相抵觸的限制競爭行為。
  15. Article 43 a radio station or television station may broadcast, for noncommercial purposes, a published sound recording without seeking permission from, or paying remuneration to, the copyright owner, performer and producer of the sound recording

    第四十三條廣播電臺、電視臺非業性播放已出版的錄音製品,以不著作人、表演者、錄音製作者,不向其支付報酬。
  16. The internationalisation of the industry since 2003 has helped to raise standards : of the 58 licensed fund managers, 24 are ventures with minority foreign companies

    基金管理行業自2003年以來的國際化進程,推動了行業標準的提高:在58家獲得的基金管理公司中,有24家是外資公司持有少數股的合資基金。
  17. All rights reserved. icp license no

    黃頁版所有2006證號
  18. Instruments of property transfer, business account books, rights, certificates and licenses ; other instruments that the ministry of finance deems necessary to be taxed

    -產轉移書據業帳簿證照財政部確定徵收的其他憑證。
  19. Article 11 after the grant of the patent right for an invention or utility model, except where otherwise provided for in this law, no entity or individual may, without the authorization of the patentee, exploit the patent, that is, make, use, offer to sell, sell or import the patented product, or use the patented process, and use, offer to sell, sell or import the product directly obtained by the patented process, for production or business purposes

    第十一條發明和實用新型專利被授予后,除本法另有規定的以外,任何單位或者個人未專利,都不得實施其專利,即不得為生產目的製造、使用、諾銷售、銷售、進口其專利產品,或者使用其專利方法以及使用、諾銷售、銷售、進口依照該專利方法直接獲得的產品。
  20. If an applicant for a patent for invention has not been granted a patent right within two years from the date of filing, it or he shall pay a fee for the maintenance of the application from the third year. what s the duration of patent in china ? the duration of patent in china is differs from patent for inventions to patent for utility models or designs

    也就是說,其他任何單位或個人未專利不得進行為生產目的的製造使用銷售諾銷售和進出口其專利產品,使用其專利方法,或者未專利為生產目的的製造使用銷售諾銷售和進出口依照其方法直接獲得的產品。
分享友人