經驗河流公式 的英文怎麼說

中文拼音 [jīngyànliúgōngshì]
經驗河流公式 英文
empircal river formula
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : 動詞1. (察看; 查考) examine; check; test 2. (產生預期的效果) prove effective; produce the expected result
  • : 1 (天然的和人工的大水道) river 2 (指銀河系) the milky way system; the galaxy 3 (特指黃河) t...
  • : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
  • : Ⅰ形容詞1 (屬于國家或集體的) state owned; collective; public 2 (共同的;大家承認的) common; gen...
  • : 名詞1 (樣式) type; style 2 (格式) pattern; form 3 (儀式; 典禮) ceremony; ritual 4 (自然科...
  • 經驗 : 1 (由實踐得來的知識或技能) experience 2 (經歷) go through; experience; 經驗教訓 lessons from ...
  • 河流 : rivers; stream
  1. What ' s more, we put forward some experienced formulas on the basis of the cortical analysis. the result of the research show that by installing diffluent piers with low ridge, we can eliminate the root of oscillatiny water jump, perfect the energy dissipation effect of water jump, also, we can improve the flow condition of down - stream. the fact that the main flow of down - stream is in the middle, not only effectively lower the speed of the bottom flow in the ridge rear, alleviate the erosion to the river bed, but also avoid the heavy wave resulted from the main flow in the surface, thus improve the surface wave of down - stream obviously. we can work out the body style parameters of diffluent piers with low ridge according to the project flow condition and experience formulas, and then reckon the down - stream surface wave condition for the protected building of the down - stream bank

    研究結果表明:設置低坎分墩后,消除了擺動水躍水舌擺動的根源,提高了水躍的消能效果,改善了下游水態。下游水體的主在中部,既有效的降低了坎后水速,減輕水床的沖刷,又避免了主位於表面導致波浪過大的結果,下游的水面波浪明顯得到削減。依據,可根據工程水條件設計出低坎分墩的體型參數,進而估算出下游沿程的水面波浪,為下游岸邊的砌護提供依據。
  2. In addition, he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2, chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city, installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no. 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ), technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ), technical documents for the hangzhou nardi machinery co., ltd. ( english - chinese translation ), technical documents for the taizhou fengrun biochemical co., ltd., profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county, fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute, fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing, ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute, website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company, theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai, abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university, solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ), wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai, painting album of the new century tourism group, menus for hangzhou dahua hotel, etc

    此外,還為紹興市文物局翻譯了紹興文物精華上下冊(漢譯英,正出版物) ,為中國十三冶翻譯了杭州鋼鐵廠連鑄生產線安裝說明書(英譯漢) 、為杭州萬向集團軸承司翻譯了技術文件(英譯漢) ,為杭州納狄機械有限司翻譯技術文件(英譯漢) ,為臺州豐潤生物化學有限司翻譯技術文件,為玉環金點廣告司翻譯了多家汽車配件司(廠)簡介,為上海市政工程設計研究總院翻譯了某污水處理廠項目工程可行性報告(漢譯英) 、為紹興華匯設計院翻譯了工可報告、為浙江省環保科學設計研究院翻譯了文化遺產保護項目的環境評價報告,為浙江銀防汛物資司翻譯了網站主頁和專利產品文獻,為上海的ciob (英國皇家特許建造學會)研討班翻譯多篇結業論文(漢譯英) ,為浙大研究生翻譯多篇論文摘要(英譯漢) ,為浙江外事辦室翻譯中國加入世貿組織與政府職能轉變(英譯漢) ,為浙江省對外友好協會和錢江晚報的外國友人看浙江的徵文多篇(英譯漢) ,為武義縣翻譯了減貧材料武義畫冊(用於在上海召開的世界扶貧大會) (漢譯英) ,為開元旅業集團翻譯了介紹畫冊(漢譯英) ,為杭州大華飯店翻譯了菜單(漢譯英) ,等等。
  3. In the suspended sediment transport model, the method of shear stress is adopted to determine the source function in the suspended sediment diffusion equation. through a series numerical experiments and statistical analyses of observed field data, a local coefficient, which can reflect the bottom material and consolidation, is introduced into the classic critical erosion velocity of the sediment

    懸沙輸運模型利用切應力方法來確定對擴散方程中的泥沙源函數,其中的臨界起動速度利用典的泥沙起動前面增加一個局地系數得到,這個系數能反映床底質結構及固結程度,通過系列數值試和實測資料的統計分析確定。
  4. Verification results of more than 2800 runs of channel experiment data and field data show that this formula has good applicability and high accuracy, and is better than the other formulae for bedload sediment transport rate based on the stream power

    2800組試資料與天然資料的檢表明,該關系的適應性良好,計算精度較高,並優于同類型的基於水功率的推移質輸沙率
分享友人