綠廈 的英文怎麼說

中文拼音 [xià]
綠廈 英文
green mansions
  • : 綠形容詞(像草和樹葉茂盛時的顏色) green
  1. Xiamen municipal government advanced afforestation unit

    門市義務植樹化先進單位
  2. It was a fine autumn morning ; the early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields ; advancing on to the lawn, i looked up and surveyed the front of the mansion

    這是一個晴朗的秋天早晨,朝陽寧靜地照耀著透出黃褐色的樹叢和依然油油的田野。我往前來到了草坪上,抬頭細看這大的正面。
  3. In many years, company has gained recognitions from all respects : became the member of china property management association, executive member of the council of shanghai property management association, member of property management commission and shanghai fire protection association ; been awarded as “ property management company of good quality and faith ”, “ shanghai price measurement trustworthy company ”, “ class a taxpaying credit certifiacte ” and “ greening qualified certificate ” ; the two commercial buildings in charge china merchants tower and china merchants plaza has been awarded as “ national property management modeling building ”

    多年來公司先後獲得了各方的肯定:成為中國物業管理協會會員、上海市物業管理協會常務理事單位、物業管理專業委員會會員、上海市消防協會單位會員;榮獲了「重質量講信譽物業管理企業」稱號、 「上海市物價計量信得過單位」 、 「 a類納稅信用等級證書」 、 「化合格單位證書」等榮譽;所管理的兩幢辦公樓宇招商局大、招商局廣場先後被評為「全國物業管理示範大」 。
  4. His plan revolved around the building of the city in sectors, each containing four sub - sectors separated by green belts and parks

    他的計劃旋轉在大附近城市在區段,每個包含四個分部被分離由化區和公園。
  5. Xiamen afforestation committee

    門市化委員會
  6. The main structure in the circular city has a square platform in front and a roof of several tiers of flying eaves. the roof is covered with glazed yellow tiles and edged with green glazed tiles

    其平面為十字形,前後有方形月臺,正中為重檐大殿,殿四面均有單檐卷棚式抱,頂覆黃琉璃瓦剪邊,飛檐翹角,宏麗軒昂。
  7. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大灰色的宅基;與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋布;深褐色枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青苔,看上去比帶葉子的樹木還;門口的教堂、道路和寂靜的小山都安臥在秋陽里;地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理石般的珠白色。
  8. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大灰色的宅基與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋布深褐色枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青苔,看上去比帶葉子的樹木還門口的教堂道路和寂靜的小山都安臥在秋陽里地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理石般的珠白色。
  9. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, [ color = red ] [ b ] azure [ / b ] [ / color ], marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩的天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大灰色的宅基;與公園差不多大的田野上,古老的樹木星羅棋布;深褐色枯萎的樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青苔,看上去比帶葉子的樹木還;門口的教堂、道路和寂靜的小山都安臥在秋陽里;地平線上祥和的天空,蔚藍中夾雜著大理石般的珠白色。
  10. 2f, tsing yi municipal services building, 38 tsing luk street

    青衣青街三十八號青衣市政大二樓
  11. 2f, tsing yi municipal services building, 38 tsing luk street, tsing yi

    青衣青街38號青衣市政大2樓
  12. At one corner, where the foliage became so thick as almost to shut out day, a large stone bench and sundry rustic seats indicated that this sheltered spot was either in general favor or particular use by some inhabitant of the house, which was faintly discernible through the dense mass of verdure that partially concealed it, though situated but a hundred paces off

    花園里有一角枝葉極其茂密,幾乎把陽光都關在了外面,這兒有一條大石凳和各種各樣農家風味的坐椅,表明這個隱秘的去處是一個聚會的地點,或是這大里某位主人翁所心愛的靜居處,大離這兒雖只有一百步左右,但從茂密的葉叢中望出去,卻只能看到一個極模糊的影子。
  13. As incentives for the private sector to construct " greener buildings ", the government will fast track plan approval for new building designs and techniques, examine the possibility of exempting green facilities from gross floor area calculation, and give open commendation for outstanding green buildings

    在促進環保大的措施方面,政府會為新建築物設計及技術加快審批圖則研究計算大的總樓面面積時,豁免化設計所需的額外空間,和對特出的環保大給予公開表揚。
  14. Sichuan green digital hotel is located on the new south road with the elegant environment, densely covered merchants and convenient traffic, and the surrounding commercial office buildings stand in great numbers, close to chengdu mozi bridge technological computer street it commercial circle

    四川色數碼酒店位於成都市新南路,周邊商務辦公大林立,緊鄰成都磨子橋科技電腦一條街it商圈,環境優雅商賈雲集交通便利。
  15. Its situated in the middle section of picturesque island ring road against green mountains facing white beach stretch and vast blue sea

    酒店位於風景如畫的門環島路中段,前鄰潔白綿延的沙灘和碧波萬傾的大海,后與青山水相依。
  16. This paper gives brief introduction to jinbang park of xiamen on natural and human civilization landscape ; puts forward landscape design purpose, ideal and principle ; summarizes general distribution, important plot design and greening configuration

    摘要簡要介紹了門金榜公園自然與人文景觀,提出景觀設計目標、設計理念與設計原則,概述了景區總體布局和重點景區景點設計及化配置。
  17. Tsing yi sports centre, 2 f, tsing yi municipal services building, 38 tsing luk street, tsing yi

    青衣青街38號青衣市政大2樓青衣體育館
  18. The building is six stories high in south and four stories high in north and three stories high in the middle. there are offices on the fourth floor in the northern portion

    本商東傍運河,東南橋堍處現為公共地,該地原屬本商,后為闢建河旁通道,無償退讓給當地政府。
  19. Should we impose mandatory requirements or offer incentives for sustainable building and urban design ( e. g., for : maximum development height ; the layout of building blocks to allow for more open space, breezeways and visual corridors ; greening ; and pedestrian - only streets )

    我們應否強制或提供政策優惠,以引導發展商采納可持續發展的樓宇和城市設計(例如:大高度限制;樓宇布局預留更多休憩用地、空氣及視覺通道;化措施;及行人專用街道等) ?
  20. Canberra is meticulously planned and suburbs are separated by swathes of native bush land, while its main tourist attractions - the national gallery, parliament house and other inhabitants of the parliamentary triangle - are set around a pleasant artificial lake encircled by bike tracks

    堪培拉不是一個商業城市,而是一個樹成蔭的大花園,是現代化建設風格的大展廳。著名的議會大、戰爭紀念館、國家圖書館、國家藝術館、最高法院和科技中心,都是極具特色的現代化建築。
分享友人