維村 的英文怎麼說

中文拼音 [wéicūn]
維村 英文
koremura
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • : Ⅰ名詞(村莊) village; hamlet Ⅱ形容詞(粗俗) rustic; boorish
  1. The construction of land use status information system improves the accuracy and the trends of times of land use information, it automatically stores, manages, researches, inquires, counts, analyzes, renews and defends land use status graph which is digital, solves the problem of the renewal of land use status graph and data. it provides not only modern technology means for everyday professional work in county level land management department, but also basic data and scientific basis for land use renewable investigation, dynamic monitoring, land use totality planning. on the other hand, it lays a foundation for the establishment of cropland transform system, land exploitation and readjustment, approvable management system of construction project used land, management system of rural land register

    土地利用現狀信息系統的建設,提高了土地利用現狀信息的準確性和現勢性,實現了對土地利用現狀圖件的存儲、管理、檢索、查詢、統計、分析、變更、護的數字化和自動化,從根本上解決了土地利用現狀圖及數據的更新問題,不僅為縣級土地管理部門的日常業務工作提供了現代化的技術手段,而且為土地利用變更調查、動態監測、土地利用總體規劃提供了基礎數據和科學依據,為農地轉用制度、土地開發整理、建設項目用地審批管理制度及農地籍管理制度的建立莫定了現代化基礎,同時也可為土地利用動態監測、土地利用規劃、建設用地的審批和管理提供技術服務。
  2. New york, in its greenwich village section, offer them a more satisfying bohemia than that of chicago, as well as the opportunity to become acquainted with parallel advances in art, music, and the drama.

    紐約城裡格林那個區域,比芝加哥更能給他們一種奔放不羈的氣氛,同時也使他們有機會熟悉藝術,音樂與戲劇平行發展的趨勢。
  3. Now - ? is there much socialism, bolshevism, among the people

    人中社會主義和波爾雪克主義很盛行嗎? 」
  4. By the ways of setting up community reception day, developing and training a lot of social volunteers keen in public welfare into liaisons for complaints and reports and conciliators for consumption disputes, the points of consumer complaints advocate green consumption raise the sense of self - protection of the consumers ' of all walks, carry out grassroot law popularization and legal promotion, introduce famous and top quality commodities, support the development of the enterprises in communities, make it aims to raise the people ' s sense of protecting consumers ' rights legally and to purify market environment in the communities, serve the civilized construction of communities in the city and economic construction in the communities, to reflect the nature of the people and broadness to the utmost, to focus on settlement of the people ' s actual problems, face the people and bring benefits to them, meet their need for raise living and spiritual quality, endeavor to create new situation for economic and civilization in the communities and villages and towns

    通過建立社區接待日、發展和培訓一批熱心公益事業的社會志願者為投訴舉報聯絡員、消費糾紛調解員等方式,倡導綠色消費,提高各階層廣大消費者的自我保護意識,開展基層普法工作和消費宣傳,引進名優產品,扶持社區企業的發展,以提高廣大群眾依法權、凈化社區市場環境為目標,服務于城市社區精神文明建設和社區經濟建設,最大限度地體現其群眾性、廣泛性,把工作的著眼點放在為群眾解決實際問題上,面向群眾、造福群眾,滿足他們提高生活質量和精神文化的需要,努力開創社區、鎮經濟建設和精神文明建設的新局面。
  5. Because it is the fundamental function for town government to provide pubilc services and pubic establishments, such as family planning, public security, rural road construction, maintaining the facility of broadcast and tv and so on. town government ought to be provided with condign power of administration and finance even though they are translated to be accessorial institutions of county government. therefore, how to supervise their power and their financal income and expenses is still a question to be settled

    計劃生育、社會治安、鄉道路建設、廣播電視設施護等基本公共設施和服務的提供,仍然是鄉鎮政府的職責。即使鄉鎮政府轉變為縣級政府的派出機構,也需要擁有一定程度的財政和行政權力,如何監督這些權力和規范其財政收支的問題依然存在。
  6. The ownership of rural land belongs to peasants " collective, and village peasants " ownership is the basic form. the ownership of rural land should take the form of coparcenary. from economic aspect, it ' s necessary for the right of use to circulate

    農地所有權的性質應為農民集體所有,這是我國國情和農土地特殊性所決定的;所有權的基本形態為級農民集體所有,鄉鎮和民小組集體所有僅為特例形態,這是從法律規定的語言表述和農實際情況作出的結論;所有權的形式采總有制度既能夠護集體土地所有制又能夠促進生產力發展。
  7. The long lake is near weize village, 15 kilometres to the east of the county seat

    長湖位於縣城東15公里的旁,系巖溶湖泊。
  8. Due to the law and regulation systems lag or absent relatively, the right and benefit of the farmer can ’ t get true safeguard and realize. the living right of the farmers whose cultivable land has been lost are seriously threatened. all of these affect the safety of state and society

    由於我國現有法律制度中對農地增值利益? ?農土地發展權(以下簡稱農地發展權)規制的空缺,農民權益無法得到護和落實,特別是大量失地農民的生存權受到嚴重威脅,給國家和社會的安定帶來嚴重影響。
  9. They went on to lew - everard, where they had summut to drink, and then on they vamped to dree - armed cross, and there they seemed to have parted, retty striking across the water - meads as if for home, and marian going on to the next village, where there s another public - house

    她們先是到了劉艾拉德酒館,喝了一氣的酒,然後她們就走到那個三岔路口,似乎是在那兒分的手,萊蒂就從水草地里穿過去,彷彿是要回家,瑪麗安是到下一個莊去,那兒還有一家酒店。
  10. Strip - shape underground structures such as the tunnels and tubes for various uses can be treated as a beam on elastic foundation under earthquake condition , although there exists soil - structure interaction , the foundation soil vibration is dominant in other words , analysis of earthquake response of the soil is essential to this end , simplified models , ( i. e equivalent mass system models based on some equivalence criteria ) are proposed , instead of a general 3 - d continuum model in this study , equivalence criteria are proposed and the simplified models are compared the single - mass - string model is proved to be valid and therefore applied to the analysis of earthquake response of the pearl river immersed tunnel

    條裝地下結構如隧道、各種埋設管道等一般可看作彈性地基梁進行靜力及動力分析在地震條件下,結構與土相互作用,但土的振動成為主要因素為分析土的地震響應需把基土這一三連續體作簡化處理,簡化成為等效多質點模型本文著重探討這種簡化模型的建立方法,推導等效方程,通過幾種簡化體系的分析比較,論證單質點串體系的合理性,並將其應用到廣州黃沙芳珠江水下隧道工程的地震響應分析,為抗震設計提供依據
  11. It started in a little village in latvia

    故事發生於拉脫亞的一個小山
  12. Berlin reuters - a pack of wild boars fleeing from a group of hunters went on a two - hour rampage through a small southern german village, biting people and causing thousands of euros in damages to shops, cars and property. a police spokesman said on tuesday the weekend mayhem began during morning shopping hours in the town of veitshoechheim. three boars were shot by police, a number of others were killed in traffic accidents and several bit pedestrians

    據路透社11月28日報道,上周末,德國南部一個名叫特索克海姆的小莊突遇一場飛來橫禍,一群剛剛逃脫獵人追捕的野豬跑進了該,在長達兩個小時的「胡作非為」中,它們不僅咬傷了多名民,還給那裡的商店汽車及其它財物造成了金額高達數千歐元的損失。
  13. Patsy cline combined the nashville sound with the musical content of honky tonk music to become perhaps the most prolific and popular country artists of the late 1950 ' s and into the early 1960 ' s

    帕茲.克萊恩將納什爾之聲和霍恩克.同克的音樂內容結合起來,發展成為也許是五十年代後期和六十年代初期作品最多,最受歡迎的鄉音樂藝術家。
  14. The main problems are : the party is not separated from the government and the power of the party committee is over - concentrated ; managing is over - staffed and the style of management is out - of - date ; the government organization is carved up and the functions of the government is dismembered ; the functions of the governmeng has not essentiallg transformed and their responsibilities are in confusion ; the financial system is imperfect, so the financial capacity of the township is muck limited ; the function of the people ' s congress is so weak that its initiative has n ' t been brought into full play ; the contra diations between the town ship government and the urllage lommittee are sharpening and the regular work is notin normal progress. the causes for these problems are complex. in my opinion, the causes are closely associated with the effect of traditional system of organization, the restricton of administrative surroumding and the unfithess of personnel qualith. and that ' s because the construction of the leqal system is backward and the administrative area is not rationally divided

    這些特點和我國實行市場經濟體制的新形勢,暴露了當前鄉鎮行政管理中存在的突出問題,主要表現在:黨政不分、黨委權利過分集中;人浮於事、管理方式陳舊;機構條塊分割,政府職能被肢解;政府職能尚未根本轉變,責任錯位;財政體制不完善、鄉鎮財政舉步艱;人民代表大會功能柔弱,作用沒有充分發揮;政府與委會矛盾加劇,工作難以正常開展等等。這些問題存在的原因比較復雜,主要是傳統體制、行政環境的影響和隊伍素質、法制建設的不適應。
  15. She did not enter any house till, at the seventh or eighth mile, she descended the steep long hill below which lay the village or townlet of evershead, where in the morning she had breakfasted with such contrasting expectations

    她又走了七八英里的路,沿著一座又陡又長的小山走下去,山下有一個叫做艾斯黑德的莊,也可以說是小鎮,這時候她才走進一所屋子。
  16. Meanwhile, it is also important to resolve the " tri - agricultural " problems in china. however, farmers have to face all kinds of posers. for example, the traditional system and antiquated ideas, the excess rural labors, the agricultural profit down constantly, and so on

    但是農業勞動者在其分化過程中要不斷面對來自舊的體制及其遺留的舊的思方式、行為方式的阻隔,要面對各種自然壓迫,要面對農剩餘勞動力不斷增加、農業自身比較利益不斷下降的挑戰,同時還要面對自身素質與現代社會之間的差異等等,一系列的問題。
  17. Becks, 32 ? who has just celebrated his eighth wedding anniversary with wife victoria ? looked fit and relaxed, sporting wrap - around shades and his new beard near the peaceful provence village of bargemon

    小貝, 32歲? ?他正與妻子多利亞慶祝第8個結婚紀念日? ?在巴日蒙寧靜的的普羅旺斯莊附近,他那清涼的運動小衫和他的新鬍子看起來是那麼舒服和輕松。
  18. The paper argues that the traditional mode of the contradictory concept of city versus country needs a breakthrough, and that the integration may just as well be the orientation

    教育改革必須破除城鄉二元對立的思模式,堅持城鄉一體化發展,逐步縮小城鄉差距。
  19. Article 122 in the case of old schedule lots, village lots, small houses and similar rural holdings, where the property was on 30 june 1984 held by, or, in the case of small houses granted after that date, where the property is granted to, a lessee descended through the male line from a person who was in 1898 a resident of an established village in hong kong, the previous rent shall remain unchanged so long as the property is held by that lessee or by one of his lawful successors in the male line

    第一百二十二條原舊批約地段、鄉屋地、丁屋地和類似的農土地,如該土地在一九八四年六月三十日的承租人,或在該日以後批出的丁屋地承租人,其父系為一八九八年在香港的原有鄉居民,只要該土地的承租人仍為該人或其合法父系繼承人,原定租金持不變。
  20. In the case of old schedule lots, village lots, small houses and similar rural holdings, where the property was on 30 june 1984 held by, or, in the case of small houses granted after that date, where the property is granted to, a lessee descended through the male line from a person who was in 1898 a resident of an established village in hong kong, the previous rent shall remain unchanged so long as the property is held by that lessee or by one of his lawful successors in the male line

    原舊批約地段、鄉屋地、丁屋地和類似的農土地,如該土地在一九八四年六月三十日的承租人,或在該日以後批出的丁屋地承租人,其父系為一八九八年在香港的原有鄉居民,只要該土地的承租人仍為該人或其合法父系繼承人,原定租金持不變。
分享友人