維生素過多癥 的英文怎麼說

中文拼音 [wéishēngguòduōzhēng]
維生素過多癥 英文
hypervitaminosis
  • : Ⅰ動詞1 (連接) tie up; hold together; link 2 (保持; 保全) maintain; safeguard; preserve; keep ...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : Ⅰ形容詞1 (本色; 白色) white 2 (顏色單純) plain; simple; quiet 3 (本來的; 原有的) native Ⅱ名...
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 癥名詞(疾病) disease; illness
  • 維生素 : vitamin(e); auxohormome; nutramin(e)
  • 維生 : vitamin/ mineral name
  • 過多 : too much; too many
  1. The sufferer of the pneumonia in the middle of recover from illness should shoot person more to enrich food with the vitamin, vitamin together other nourishment materials is similar to all need to pass food to enter the everyone body balancedly, keeping the health of the human body, being pneumonia a sufferer to be subjected to have fever, cough, cough up phlegm etc. the influence of the factor, metabolism inside the body speed, is the germ that the particularly white cell kills the lung department, the metabolism strengthen, needing a great deal of vitamin, and exterminating the water solution 酶 and the absorption process of the lung department 炎 disease that the germ need to also need vitamin, if the vitamin severity shortage, not only cause the absorption of the lung department 炎 disease reduce slowly, and influence the immunity dint of the human body, so eat to enrich a beneficial pneumonia patient of pollen of contain the vitamin to recover from illness, this with 《 this grass outline 》 and many departments 《 this grass 》 in jot down " smooth heart lung " of pinepollen of the function is consistent

    肺炎患者在康復中應攝人富含的食物,同其他營養物質一樣都需要通飲食均衡地進人人體,保持人體的健康,當肺炎患者受發熱、咳嗽、咯痰等因的影響,體內代謝加快,尤其是白細胞殺死肺部的細菌,代謝增強,需要大量的,並且消滅細菌所需的水解酶及肺部炎的吸收程也需要,如果嚴重不足,不僅導致肺部炎的吸收減慢,而且影響人體的免疫力,故食用富含的花粉有利肺炎病人的康復,這與《本草綱目》及部《本草》中記載松花粉「潤心肺」的功能是一致的。
  2. Complex carbohydates as well as certain food components such as folic acid, omega - 3 fatty acids, selenium and tryptophan are thought to decrease depression symptoms. some studies have found correlations between low fish intake in populations and high levels of depression. there is also evidence that a factor behind the growth of alzheimer ' s is the increase in diets high in saturated fat and low in vitamins and minerals

    炭水化合物和一些食物成分,如葉酸omega - 3脂肪酸硒和色氨酸等,被認為可以緩解抑鬱一些研究還發現,經常吃海產品可以防止抑鬱的發也有證據表明,阿耳茨海默發病率上升的其中一個原因是攝入太含有飽和脂肪酸的食物,同時和礦物質的攝入量又少另外,缺乏氨基酸也會導致抑鬱,大腦必須利用氨基酸來製造神經遞質。
  3. Some of that guesswork may be eliminated by the introduction of more vitamin and mineral - enriched foods. scientists want to lace beer with vitamin b1 to reduce the instance of syndrome

    引入更和富含礦物質的食品可能會消除某些臆測。科學家想要在啤酒中添加b ,以減少綜合病例。
分享友人