綿森 的英文怎麼說

中文拼音 [miánsēn]
綿森 英文
wadamori
  • 綿 : Ⅰ名詞1. (絲綿) silk floss2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(綿延) continuous 2. (柔軟) soft; lithe
  • : 形容詞1. (樹木多) full of trees2. [書面語] (繁密; 眾多) multitudinous; in multitudes 3. (陰暗) dark; gloomy
  1. And it can be divided into four phases of urban tourism of china, in which there are different characteristics. ( 2 ) the evolutive rules of urban tourism of china are as follows : 1 ) the exoteric extent of tourism notion is more and more swell ; 2 ) the form of urban tourism renovate with the development of cities ; 3 ) the layout of urban tourism inner and outer is from close and complanate to exoteric and tridimensional ; 4 ) the sustaining system of urban tourism is from absent to as clear as a bell, and will reach a rational and advanced extent. 5 ) the social delamination of urban tourism is form stern to syncretic ; 6 ) the evolvement tendency of urban tourism should be generalized as a curve of accumbent " s ", which present a course makes up of low - grade development, high - speed development and balanced development

    主要觀點歸納如下: ( 1 )城市旅遊是基於城市的發展而發展的,中國城市旅遊可分為古代、近代、現代和后現代四個階段,分別對應於前工業文明時期的城市旅遊、工業文明萌芽時期的城市旅遊、全面建設工業文明和后工業文明因素初露端倪時期的城市旅遊,以及邁向信息時代的城市旅遊,其間體現出不同的城市旅遊發展特徵; ( 2 )經歷不同發展的時期,中國城市旅遊表現出如下的演進規律: 1 )城市旅遊觀念開放程度逐漸增強,對城市旅遊的容納度日趨加大,對城市旅遊地位的認識從忽視到關注再成為生活的必要因素; 2 )旅遊形式從單一走向多元,新的旅遊形式隨城市發展層出不窮; 3 )城市旅遊的內外部空間聯系從封閉平面走向開放立體,達到網路化、連綿化、分區化、立體化布局; 4 )城市旅遊支持系統從缺失走向健全,達到理性高端; 5 )城市旅遊社會分層從嚴走向融合,經歷了「小眾旅遊」 、 「大眾旅遊」 ,最終發展到「全民旅遊」 ; 6 )城市旅遊產業演變態勢可以概括為一條橫臥的「 s 」曲線,表現為低開?高走?平穩發展。
  2. As twere, in the peerless panorama of ireland s portfolio, unmatched, despite their wellpraised prototypes in other vaunted prize regions, for very beauty, of bosky grove and undulating plain and luscious pastureland of vernal green, steeped in the transcendent translucent glow of our mild mysterious irish twilight.

    「沫浴于愛爾蘭全景那無與倫比的風光中。論美,盡管在其他以秀麗見稱的寶地也能找到被人廣為稱頌的典型,然而我們溫柔神秘的愛爾蘭在黃昏中那無可比擬的半透明光輝,照耀著鬱郁蔥蔥的林,綿延起伏的田野,和煦芬芳的綠色牧場。
  3. The forest goes on for twenty miles.

    這片綿延20英里。
  4. The island is mountainous and wooded, giving peculiar scope to the qualities of your troops.

    島上山巒綿亙,林茂密,你的軍隊大有用武之地。
  5. He would suddenly appear and whisk me off to some excursion in the rolling countryside of lakes, meadows, and vast foresta.

    他會突然出現,把我拉到點綴著湖泊、牧場和巨大林的綿延起伏的原野去游覽。
  6. He took the sponge, dipped it in, and moistened the corpse - like face ; he asked for my smelling - bottle, and applied it to the nostrils

    他拿了海綿,在臉盆里浸了一下,潤了潤死屍般的臉。他向我要了嗅鹽瓶,把它放在梅的鼻子底下。
  7. The forest stretches for miles.

    綿延數英里。
  8. And forests that go on forever,

    還有連綿不絕的
  9. The jiayuguan pass tower, strategically located between the qilian mountain and mazong mountain, guards the east - west passageway at the western end of the great wall and is the best preserved pass. surrounded by three inner and outer walls and several lines of defense, jiayuguan was a vital military stronghold of defense

    嘉峪關城樓,向南至終年積雪的祁連山下討賴河畔,明長城依山勢起伏隱現,向北到黑山懸崖,長城蜿蜒綿亙,嘉峪關城樓位於祁連山與馬鬃山這間狹長咽喉地帶的最窄處,鎮守東西通道,是萬里長城西端險要關隘,也是長城沿線保存得最完整的一座雄關,嘉峪關城由三重城郭多道防線,形成重城並守之勢,構成一個壁壘嚴的軍事防禦工程。
  10. Only a dank ride in a motor - car up a dark, damp drive, burrowing through gloomy trees, out to the slope of the park where grey damp sheep were feeding, to the knoll where the house spread its dark brown facade, and the housekeeper and her husband were hovering, like unsure tenants on the face of the earth, ready to stammer a welcome

    只是當他的汽車在陰的林中的潮濕空氣里開過,經過那有些灰色綿羊在那裡吃著草的園圃斜坡,來到那高丘上黑褐色的屋門前時,一個女管家和她的丈夫在那裡等著,預備支吾幾句歡迎的話。
  11. Pit nicolas is luxemburg s best known ceramic artist. ever since his major 1990 exhibition at the hetjens museum in dusseldorf, his delicately composed architectural volumes, with their interminable walls and occasional tiny apertures, have been distilling their chilling kafkaesque atmosphere across the galleries and museums of europe, the us and japan

    皮特尼古拉斯是盧堡最知名的陶瓷藝術家,自從他於1990年在杜塞爾多夫埃特讓博物館舉辦第一次大型展覽以來,無論是在歐洲,還是美國和日本的美術館和博物館里,他都能用一道道綿延冗長的墻和零星點綴的狹縫精心構築空間,凝練地營造出令人抑鬱的卡夫式氛圍。
  12. In front of them, the mountains tapered into hills for several miles before the rocky soil surrendered to the trees of a dense forest

    在他們前面,山脈漸縮為丘陵,綿延數英里,直到巖石泥土向茂密的林認輸。
分享友人