縮回的 的英文怎麼說

中文拼音 [suōhuíde]
縮回的 英文
retractile
  • : 縮構詞成分。
  • : 回構詞成分。
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 縮回 : collapse
  1. He said, drawing back his whole arm with the fixed bayonet of his pointed finger darted full at the object.

    他說著,把整隻胳膊來后,用他那象裝在槍上刺刀似尖尖手指,直指向目標。
  2. You are too consistent to withdraw the hand.

    你是堅定不移,不會把手再
  3. They observed that broken fibers recede within the matrix in composites with weak interfacial bond.

    他們觀察到弱界面粘結復合材料,斷裂纖維會在基體中
  4. A cat 's claws are retractile.

    爪能
  5. Thermoplastics pipes - determination of longitudinal reversion

    縱向測定
  6. The movements of the princes small foot in its tatar, silver - embroidered boot, the firm pressure of his sinewy, lean hand, showed the strength of vigorous old age still strong - willed and wiry

    從他用以操作那隻穿著繡有銀線韃靼式皮靴不大腳來看,從青筋赤露肌肉萎手上磨出硬皮來看,公爵還具有精神充沛老人百折不毅力和極大耐力。
  7. He stuck his hand in that bucket, the snapping turtle snapped at his finger, and he lifted up his hand with this turtle hanging on his hand, and he sat there and he told them how they have to be tough, they have to withstand pain, and you could see the sweat rolling down his brow

    他不住講,然後他把手伸進水桶桶里有一頭咬人烏,烏咬著他手指,卻沒有把手來把手抽出來,仍然咬住他手指,他繼續講話,告訴大家要剛強,要克服痛楚,要克服任何困難,才能成功。
  8. Danglars thought dentro la testa meant, " put in your head !

    騰格拉爾明白了,意思是「把頭去! 」
  9. The aircraft ' s undercarriage retracted as it climbed into the air

    飛機起落架在升空時即可
  10. Take your hand far away from me ; and let me not be overcome by fear of you

    就是把你,遠離我身。又不使你驚惶威嚇我。
  11. [ bbe ] take your hand far away from me ; and let me not be overcome by fear of you

    就是把你,遠離我身。又不使你驚惶威嚇我。
  12. I saw the soldier s shape and the top of his musket ; that made me draw in my head so quickly, for i was fearful he might also see me.

    我看到了一個哨兵軍帽和毛瑟槍槍管,所以我才趕緊地把頭來,我怕他會看見我。 」
  13. I will forever cherish the memory of mom ' s face with otto ' s paw, claws retracted, caressing the side of her chin

    我將永世不忘這動人情景- -奧托縮回的爪子撫摸著我媽媽面頰。
  14. Singular, however, how long a time often passes before words embody things ; and with what security two persons, who choose to avoid a certain subject, may approach its very verge, and retire without

    然而,奇妙是,往往要經過好長一段時間才能一語道破事實而二人為了避免某一話題,又要何等小心翼翼地剛剛觸到邊緣,便又馬上退去,才不致點破。
  15. It is singular, however, how long a time often passes before words embody things ; and with what security two persons, who choose to avoid a certain subject, may approach its very verge, and retire without disturbing it

    然而,奇妙是,往往要經過好長一段時間才能一語道破事實;而二人為了避免某一話題,又要何等小心翼翼地剛剛觸到邊緣,便又馬上退去,才不致點破。
  16. He withdrew deeply and scornfully into his cell.

    他藐視周圍一切,深深到自己心獄里去。
  17. Press the buttons and retract the clamping cylinder for clamping ring on quick release coupling on carrier center section

    "按下按鈕並起重車中段速脫離合器上壓圈上夾緊缸? ? ? ? ?
  18. Standard rubber bands, which can stretch up to several hundred percent then snap back into shape, are made from long chains of cross - linked polymers

    標準橡皮筋由交錯連接長鏈聚合物製成,能拉伸至原先長度幾倍,釋放后可原型。
  19. Rostov, in his ensigns uniform, rode up to the steps, with a jerk to his horse, swung his leg over with a supple, youthful action, stood a moment in the stirrup as though loath to part from the horse, at last sprang down and called the orderly

    羅斯托夫身穿一套士官生制服,正催馬跑到臺階前面,用那年輕人靈活姿勢一條腿,在馬鐙上站了片刻,好像他不想離開坐騎似,后來他一躍跳下馬來,向馬弁喊了一聲。
  20. So he restrained her withdrawing hand and started to walk on with her

    他沒有放掉她打算縮回的手,只帶了她繼續往前走。
分享友人