續租條款 的英文怎麼說
中文拼音 [xùzūtiáokuǎn]
續租條款
英文
prolongation clause- 續 : Ⅰ形容詞(連接不斷) continuous; successive Ⅱ動詞1 (接在原有的后頭) continue; extend; join 2 (...
- 租 : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
- 條 : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
- 款 : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
- 條款 : clause; article; provision
-
I open a restaurant at signing contract of commodity chummage room to use as with landlord on november 18, 2006 ( at that time is the restaurant that makes over others ), this inn is in sha wan one in postern, my set up shop is less than a month, one in close, the business all the time very poor, but my chummage is handed in to all the time on june 20, 2007, on june 12 i move one part thing come home, because do not have a place to live at that time, live in inn all the time, after landlord sees, get on door lock instantly, cause me to cannot enter store, owe the charge of electricity that has a many month at that time, the water of 4 months is expended, landlord looks for me now must the evidence that i sign a beak a contract, otherwise continues to lease room set up shop, otherwise he i am sued in order to default water and electricity for cost, because water and electricity expends him to already was cleared on june 15, he defaults landlord of water charge of electricity to authority locks up the door in the regulation in the contract, the contract is written closely password code, urgent at that time set up shop, did not look careful, look now evil spirit eye, the penalty due to breach of contract in contract provision and amerce number are incomputable, i want to remove now contract, do not know what to idea there is
我於2006年11月18日與房東簽訂了商品房租房合同用作開飯館(當時是轉讓別人的飯館) ,此店在沙灣一中后門,我開店不到一個月,一中封閉,生意一直很差,但我的房租一直交至2007年6月20日,在6月12日我將一部分東西搬回家,因為當時沒地方住,一直住在店裡,房東看到后立即將門鎖上,致使我無法進店,當時欠有一個多月的電費,四個月的水費,現在房東找我非要我簽一個違約的證據,要不繼續租房開店,要不他以拖欠水電費為由起訴我,因為水電費他已於6月15日交清,他在合同中規定拖欠水電費房東有權鎖門,合同寫得密密碼碼,當時急著開店,沒看仔細,現在一看煞了眼,合同條款中的違約金和罰款數都數不清,我現在想解除合同,不知有什麼辦法?2 with effect from the date mentioned in subsection, any lease, tenancy, permit or licence granted to the land development corporation under the repealed ordinance and in force immediately before the commencement of parts ii to viii shall, on the date when parts ii to viii come into operation, continue to be in force and have effect upon the same terms, covenants and conditions as if that lease, tenancy, permit or licence, as the case may be, were granted to the authority
2自第1款所述之日期起,根據已廢除條例批予土發公司並在緊接第ii至viii部生效日期之前有效的任何租契租賃許可證或牌照,須自第ii至viii部開始實施的日期起按相同的條款契諾及條件繼續有效,猶如該租契租賃許可證或牌照視屬何情況而定是批予市建局的一樣。If no new agreement is made between you and the new owner of the property, the terms of the existing tenancy will apply
如你沒有和新業主重新簽訂租賃協議,原有協議上的條款將繼續生效。If no new agreement is made between your tenant and the new owner of the property, the terms of the existing tenancy will continue to apply
若你決定出售已出租物業,你須通知你的租客。若租客沒有和新業主重新簽訂協議,原有租賃協議上的條款將繼續生效。Other tenancy agreements, especially those with an option to renew the existing tenancy, can also be registered
其他租賃協議,尤其是包含續租權條款的協議,也可在土地注冊處辦理注冊。Under the landlord and tenant consolidation amendment ordinance 2004, you and your landlord can decide whether to renew a tenancy created on or after 9 july 2004, unless there is an option to renew clause in your existing tenancy agreement or another written agreement that preserves your right to tenancy renewal
根據《 2004年業主與租客(綜合) (修訂)條例》 ,你和業主皆可自行決定是否就二零零四年七月九日或之後簽訂的租賃協議續約。但若協議包含續租權的條款或訂有其他保留續租權的協議,你便可優先選擇是否延續原有的租賃。Party a will guarantee the lease right of the premises. in case of occurrence of ownership transfer in whole or in part and other accidents affecting the right of lease by party b, . party a shall quarantce that the new owner, and other associated, third parties shall be bound by the terms of this contract. otherwise, party a will be responsible to compensate party b ' s losses
甲方應確保出租的房屋享有出租的權利,如租賃期內該房屋發生所有權全部或部分轉移、設定他項物權或其他影響乙方權益的事件,甲方應保證所有權人、他項權利人或其他影響乙方權益的第三者能繼續遵守本合同所有條款,反之如乙方權益因此遭受損害,甲方應負賠償責任。分享友人