羅家莊 的英文怎麼說
中文拼音 [luójiāzhuāng]
羅家莊
英文
luojiazhuang-
Fellow practitioners visited several communities and provided aid to 257 households in tamanique county, including el jobo, la lima, la cumbre, san isidro, and two remote villages. severely devastated rural communities where little international aid could reach were listed as top priorities for the relief operation
同修們先後探訪了達瑪尼克郡tamanique的荷柏el jobo利瑪la lima昆布雷la cumbre和聖伊西德羅san isidro等社區,及另外兩個偏遠村莊,共257戶人家受到照顧。The rostovs were to return to the country on friday, but on wednesday the count went with the intending purchaser to his estate near moscow
禮拜五,羅斯托夫家裡人要到鄉下去,禮拜三伯爵和買主一道到他的莫斯科近郊的田莊去了。Artists : enoch cheung, cheung yiu - wah, gary li, alex heung, james hui fung, lock, lo chi - kit, karen louie, kim. peacock, sit hung - por, tang ying - chi, tang ying - mui, tse ming - chong, wong tin - yan, francis yu wai - luen, kei kei yu
參展藝術家張康生、張耀華、李思捷、香建峰、許蜂、羅至傑、雷愛恆、曾劍華、薛洪波、鄧凝姿、鄧凝梅、謝明莊、王天仁、余偉聯、余琦琦Anna mihalovna had taken in these latter days to seeing less of the rostovs. there was a marked dignity, too, in her manner with them, and she spoke on every occasion with thankfulness and enthusiasm of her sons great abilities and brilliant career
安娜米哈伊洛夫娜邇來較少地到羅斯托夫家裡去,不知何故她的舉止也特別莊重,她每次都興奮地感激地談到她兒子的長處以及他的錦繡前程。Some tens of thousands of men lay sacrificed in various postures and uniforms on the fields and meadows belonging to the davidov family and the crown serfs, on those fields and meadows where for hundreds of years the peasants of borodino, gorky, shevardino, and semyonovskoye had harvested their crops and grazed their cattle
幾萬名死人,以各種姿勢,穿著各種服裝,躺在屬于達維多夫老爺家和皇室農奴的田地及草地上,數百年來,波羅底諾戈爾基舍瓦爾金諾和謝苗諾夫斯科耶的村民就在這里收莊稼,放牲口。A card game in which the players lay wagers on the top card of the dealer ' s pack
法羅一種牌戲,游戲者對莊家一組牌中的頂張下賭注The same evening, when the flock was safe at the farm, the little luigi hastened to the smith at palestrina, took a large nail, heated and sharpened it, and formed a sort of stylus
晚上,當羊群平安地趕進農莊以後,小羅吉就急忙到派立斯特里納的一個鐵匠家裡,要來了一隻大釘子,敲呀磨呀的把它製成了一支古色古香的鐵筆。In the vicinity of bogutcharovo were large villages inhabited by crown serfs, or peasants who paid rent to absentee owners
博古恰羅沃附近所有大村莊都是屬于皇家和收免役稅的地主。分享友人