羅米察 的英文怎麼說

中文拼音 [luóchá]
羅米察 英文
romica
  • : 羅名1 (捕鳥的網) a net for catching birds 2 (篩子) sieve; sifter; screen 3 (質地稀疏的絲織品...
  • : Ⅰ名詞1. (稻米) rice 2. (泛指去殼或皮的可吃的種子) shelled or husked seed 3. (姓氏) a surname Ⅱ量詞(公制長度的主單位) metre
  • : Ⅰ動詞(仔細看; 調查) examine; observe; look into; scrutinize Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • 米察 : mica
  1. Chinese medicine and clomiphene treat dysfunctional ovulatory acyesis

    中藥加克酚治療排卵功能障礙性不孕的臨床觀
  2. Treatment effect of metformin on clomiphene - resistant patients with polycystic ovary syndrome

    二甲雙胍治療多囊卵巢綜合征克酚抵抗療效觀
  3. Clinical study of hmg in the treatment of polycystic ovary syndrome related infertility with clomiphene resistance

    尿促性素治療耐克芬多囊卵巢綜合征不孕癥患者的臨床觀
  4. The observation about curative effect of treating eczema by halometasone cream and mupirocin ointment

    松乳膏聯合莫匹星軟膏治療濕疹療效觀
  5. The world ' s longest marriage on record is 86 years, set by two couples - - sir temulji bhicaji nariman and lady narima in india and were married in 1853 and us couple lazarus rowe and molly webber, who tied the knot in 1743

    世界上有記載的最長婚姻是86年,由兩對夫婦創下,他們分別是1853年結婚的印度的特基?比基?納里曼爵士和納里曼公爵夫人,以及1743年結婚的美國夫婦拉扎勒斯?和莫莉?韋伯。
  6. " they are still very much in love. " the world ' s longest on record is 86 years, set by two couples - sir temulji bhicaji nariman and lady narima in india and were married in 1853 and us couple lazarus rowe and molly webber, who tied the knot in 1743

    世界上有記載的最長婚姻是86年,由兩對夫婦創下,他們分別是1853年結婚的印度的特基比基納里曼爵士和納里曼公爵夫人,以及1743年結婚的美國夫婦拉扎勒斯和莫莉韋伯。
  7. " they are still very much in love. " the world ' s longest marriage on record is 86 years, set by two couples - sir temulji bhicaji nariman and lady narima in india and were married in 1853 and us couple lazarus rowe and molly webber, who tied the knot in 1743

    世界上有記載的最長婚姻是86年,由兩對夫婦創下,他們分別是1853年結婚的印度的特基比基納里曼爵士和納里曼公爵夫人,以及1743年結婚的美國夫婦拉扎勒斯和莫莉韋伯。
  8. Juventus and roma are monitoring adriano ' s situation at inter milan

    尤文圖斯和馬都正在觀阿德里亞諾在國際蘭的情況
  9. Yesterday i ought to ah, what a pity meanwhile mavra kuzminishna was intently and sympathetically scrutinising the familiar features of the rostov family in the young mans face, and the tattered cloak and trodden - down boots he was wearing

    瑪拉夫庫茲尼什娜同情地仔細從年輕人臉上,看她所熟悉的斯托夫血緣的特徵,又看看他身上的掛破了的軍大衣和破舊的皮靴。
分享友人