美索亞美利加 的英文怎麼說

中文拼音 [měisuǒměijiā]
美索亞美利加 英文
mesoamerica
  • : Ⅰ形容詞1 (美麗; 好看) beautiful; pretty 2 (令人滿意; 好) satisfactory; satisfying ; good; ple...
  • : Ⅰ名詞1 (大繩子; 大鏈子) a large rope 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (搜尋; 尋找) search 2 (要; ...
  1. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, spanish pesetas, netherlands guilders, finnish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買元、拿大元、英鎊、德國馬克、比時法郎和法國法郎、澳大元、墨西哥比、阿根廷比、義大里拉、丹麥克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奧地先令、西班牙比塞塔、荷蘭盾、芬蘭馬克、愛爾蘭鎊、南非蘭特、巴西克魯賽羅、委內瑞拉博瓦和馬來西林吉特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億元。
  2. These countries purchased us and canadian dollars, pounds sterling, deutsche mark, belgian and french francs, australian dollars, mexican pesos, argentine pesos, italian lire, danish and norwegian kroner, swedish kronor, japanese yen, austrian schillings, anish pesetas, netherlands guilders, fi ish mark, irish pounds, south african rand, brazilian cruzeiros, venezuelan bolivars and malaysian ringgits, aggregating $ 22008 million, in exchange for an equivalent amount of their own currencies

    這些國家購買元、拿大元、英鎊、德國馬克、比時法郎和法國法郎、澳大元、墨西哥比、阿根廷比、義大里拉、丹麥克郎和挪威克郎、瑞典克郎、日元、奧地先令、西班牙比塞塔、荷蘭盾、芬蘭馬克、愛爾蘭鎊、南非蘭特、巴西克魯賽羅、委內瑞拉博瓦和馬來西林吉特,兌換成各成員國本國的等值貨幣,總金額達220 . 08億元。
  3. The position of lesotho in south africa is very good for the investors to go as well as in other countries, such as europe, canada, australia, us

    位於南部非洲的賴托是投資者的理想之地,例如歐洲,拿大,澳大國。
  4. The project initiated by scientists from university of california and co - operated scientists from haibei research station, cas. the objectives of the experimental are to examine how the vegetation and soil in sites with low and high grazing intensity and with two habitat types ( meadow and shrubland ) respond to climate warming. the research will include plant community, phenology, growth allocation and soil temperature, soil nutrient availability, decomposition, and mineralization

    自1997年起,海北站與佛尼大學的科學家合作建立了32個greenhouse ,分別建在不同放牧強度下的高寒草甸和高寒灌叢中,研究的目的是探植被和土壤在不同放牧強度下對氣候變暖的響應,其中包括植物群落、物候學、土壤溫度、土壤營養、分解和礦化作用等。
  5. The project initiated by scientists from university of california and co - operated scientists from haibei research station, cas. the objectives of the experimental are to examine how the vegetation and soil in sites with low and high grazing intensity and with two habitat types meadow and shrubland respond to climate warming. the research will include plant community, phenology, growth allocation and soil temperature, soil nutrient availability, decomposition, and mineralization

    自1997年起,海北站與佛尼大學的科學家合作建立了32個greenhouse ,分別建在不同放牧強度下的高寒草甸和高寒灌叢中,研究的目的是探植被和土壤在不同放牧強度下對氣候變暖的響應,其中包括植物群落物候學土壤溫度土壤營養分解和礦化作用等。
  6. In warm events years, the areas where precipitation increased were less. main areas are chile and argentina of south american, somali, kenya and tanzania in east africa, turkey, iraq and iran in middle east, libya and algeria in north africa, namibia in southwest africa and botswana and zimbabwe in south of africa

    在暖事件年,陸地年降水量增地區不多,主要是南的智和阿根廷、東非馬里、肯尼和坦尚尼、中東的土耳其、伊拉克及伊朗、北非的和阿爾及、西南非的納米比及非洲南部的波札那和辛巴威。
  7. San diego, california, usa, is home to 20, 000 east africans, more than half of them refugees from civil war in somalia

    目前有兩萬名東非人以州聖地牙哥為家,其中過半是內戰的難民。
  8. Revocation would curtail contact with the west and strengthen the hard - liners within the chinese leadership who favor less openness. today, chinese employees of u. s. firms in china have direct e - mail access with their colleagues in the u. s. and thousands visit this country each year, gaining exposure to our economy and personal freedoms. this would probably all end if mfn is revoked

    有線電視新聞網播出的饑民錄影帶,迫使布希總統派遣海軍陸戰隊前往國,同樣的說法指出,軍屍首被國人在摩底休大街上高興拖行的畫面,也使柯林頓總統不得不撤回海軍陸戰隊。
  9. Dr. morando soffritti, who led the study for the bologna - based european ramazzini foundation, also assailed the u. s. study, saying that it was an example of how " some researchers are ready to put themselves at the disposal of the industry " that produces sweeteners. he contended the u. s. research did n ' t distinguish between aspartame and other sweetener use and did not measure lifetime sweetener use

    位於義大博洛尼的歐洲拉馬奇尼基金會的莫蘭多弗里蒂博士指責國人在研究中並未對阿斯巴甜和其它種類的甜味劑以區分,而且也沒有計算一個人終生食用甜味劑的數量。
分享友人