翻折的 的英文怎麼說

中文拼音 [fānzhéde]
翻折的 英文
turndown
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • : 折動詞[口語]1. (翻轉) roll over; turn over 2. (倒過來倒過去) pour back and forth between two containers
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Treatment of supracondylar fracture of humerus in children : how to reduce the incidence of cubitus varus

    兒童肱骨髁上骨治療中預防肘內探討
  2. Effect on early osteotomy for childhood cubitus varus deformity after supracondylar fracture of humerus

    早期手術矯形對兒童肱骨髁上骨后肘內畸形影響
  3. Percutantous pinning ummobilization for supracondylar fracture of humerus and prevention from the cubitus varus

    經皮穿針治療肱骨髁上骨及其在預防肘內應用
  4. He was dressed carefully, his trousers creased, and a pink rose in his lapel.

    他穿著得很講究,褲子上線筆挺,領上插著一朵粉紅色玫瑰花。
  5. Accesses the net saw some people suggested, do not have to use the gauze turban because of friction to be able big, can first use the froth bath the emulsion to scratch on the neck, directly takes over the use of the hand and the finger helps the baby to wash, moreover wrinkle folding place must open every day washes, after then uses the hand to wash the neck again to strip with water, after washes may scratch the petroleum jelly, compared with moist also may isolate lets it separate between the meat friction

    上網看到有人建議,不要用紗布巾因為磨擦力會蠻大,可以先用泡泡浴乳液擦在脖子上,直接用手和手指頭幫寶寶撮洗,而且皺處每天都要開洗,然後再用手去洗脖子後用水沖洗,洗好后可以擦凡士林,比較濕潤也可隔離讓它隔絕肉之間摩擦。
  6. When i felt confused and depressed about the limitations, imperfections and ephemeral nature of my mental and physical capacities, and hence truly started to understand and longing for the supreme truth, by chance i opened " silent tears " and read it again. i found then that it described all the arrogance, ignorance, attachment, setbacks and struggles that i had encountered on my spiritual path as well as my longing for the truth

    就在自己心緒?亂,對頭腦和肉體能力有限不圓滿及無常感到沮喪,內心開始真正了解並渴望無上道之時,無意中開沈默眼淚,一篇篇述盡自己修行過程中種種驕慢無明執著挫掙扎,以及之後對道之渴望。
  7. In the course of studying activity, the hiccup several times, make us receive valuable experience again and again, we benefit a great deal

    (中文譯:在研究性活動過程中,幾經波,一次又一次使我們得到了寶貴經驗,我們受益匪淺。
  8. But even as i spoke, i saw the horizon lift up like a folded cloth, and the blue of the sky was lost in the terrible darkness of the sea

    雖說這么講,但我已經看見地平線向一塊起來布般向上騰,湛藍天空也在恐怖黑暗海洋中消失。
  9. Reconstruction of lateral condylar of humerus in treating nonunion and ecstrophy abnormity of lateral condylar of humerus

    肱骨外髁重建術治療肱骨外髁骨骨不連並肘外畸形遠期隨訪
  10. The warriors have bands, ribbons or pins for typing up their hair and the decorations are in the shape of fans, pleats, rolls or splits which seem to be flowing smoothly

    束發后發帶兩端帶頭飄灑于頭頂前側,帶頭有呈扇面形,有波形春卷形雙歧形等,有卷,有飄動,生動形象,千姿百態。
  11. The first order from appointed distributor ltd shall be paid for by bank transfer with order, for an additional 10 % discount off the purchase price as outlined in this agreement

    譯:指定代理商第一筆訂單將通過銀行匯款形式支付,價格在購買價格基礎上打10扣。
  12. She didn t thank him ; still, he felt gratified that she had accepted his assistance, and ventured to stand behind as she examined them, and even to stoop and point out what struck his fancy in certain old pictures which they contained ; nor was he daunted by the saucy style in which she jerked the page from his finger : he contented himself with going a bit farther back, and looking at her instead of the book

    她沒有謝他可是他覺得很感激,因為她接受了他幫助,在她看這些書時,他還大膽地站在後面,甚至還彎身指點引起他興趣書中某些古老插面他也沒有因她把書頁從他手指中猛地一扯那種無禮態度而受到挫:他挺樂意地走開些望著她,而不去看書。
  13. Crouching, he tried the bars ; some broke in his hands ; he began to draw the nails. then he turned the coop over and deliberated, and he gave absolutely no sign of awareness of the woman s presence. so connie watched him fixedly

    他蹲伏著,試著止面木棒是不是堅實,他把其中幾根斷了,又開始把釘子撥出來,然後他把木籠前後轉著考量,他一點兒也不露著他覺察了有一個女人在那兒。
  14. Like a tightly twisted rubber band, the sun ' s magnetic fields can suddenly snap into a new shape

    太陽電磁場就像是一個被緊緊拉伸后橡皮帶,可以突然而改變成新形狀。
  15. Clerk : ah, i see. the women ' s are this way. would you like a vneck or a turtleneck

    店員:喔,我知道了。女用毛衣在這。您想要v字領還是式高領樣式?
  16. Fold left sleeve across front of garment. inspect back of left armhole for seam appearance, seam stretch and needle holes. check for shading between body and sleeves

    左袖,檢查左袖窿後部車縫情況及縫骨牢度。留意衣袖和大身之間是否有色差。
  17. On the internet site placed by the enterprise fahrzeugbau langendorf gmbh co kg, you receive views on construction of vehicles, semi - trailers as well as on tippers

    Co kg是一家製造不同尺寸脫卷斗卡車, (汽車)卸式斗,汽車零件,半拖車、單軸拖車,半拖車,起重裝置、升降機企業。
  18. Fold line of collar

    領面
  19. Anyone who reads the british national papers on 14 february will see romantic britons at their most lovelorn, cryptic and erotic

    開2月14日英國報紙,誰都會看到浪漫英國人為相思而備受磨。
  20. In discussing their readiness, chinese officials seem most keen to talk about the impressive collection of new and renovated sports venues that will house the competitions, such as the national stadium ( above ), and the equally impressive array of new roads, railways, and metro lines that will ferry the massive crush of spectators and athletes around the chronically congested city

    在討論是否準備就緒時候,中國官方總是非常熱切地討論那些用於承辦各項賽事讓人留下深刻印象新建成或者體育場館,譬如說國家體育館(上圖) ,還有同樣讓人一條條新公路,鐵路,以及在這個總是很擁塞城市裡用來運送大量遊客和運動員地鐵線。
分享友人