翻譯記憶庫 的英文怎麼說

中文拼音 [fān]
翻譯記憶庫 英文
translation memory
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • : 動詞(回想; 記得) recall; recollect
  • 翻譯 : 1 (把一種語言譯成另一種語言) translate; interpret; put into ; turn into ; transcribe; render 2 ...
  • 記憶 : 1 (記住或想起) remember; recall 2 (保持在腦子里的印象) memory 3 [自動化] storage; 記憶符號 mn...
  1. To realize multi - strategy translation mechanism, process lexicon database, process model database, translation memory database and process sentence snippet database are established. to solve the disadvantage of searching example process sentences slowly, a novel method which associates key word with sentence model is put forward to establish coarse choosing model marshal. a mathematics model to compute similarity of two sentences is brought forward too

    2 、針對工藝語言多策略機制,設計了相應的四個基礎? ?工藝詞典、工藝語句模板翻譯記憶庫和工藝語句片段;針對工藝實例語句匹配搜索慢的缺點,提出了一種基於關鍵詞和句型相結合的粗選實例模式集;提出了一個計算語句相似度的計算模型,該模型從總體和微觀兩個方面與從詞匯、詞性、詞性子類和語言片段四個層次來綜合考慮語句相似度問題。
  2. Database " ^ 1 " is not found in the main memory

    成:在主體里沒有找到數據" ^ 1 "
  3. The machine - aided translation software provides the memory bank, and it can be said to be a huge clipboard and a high - speed input method ; however the translator is still responsible for choosing the content of the input

    機器輔助軟體提供了,可以說是巨大的剪貼板和快速的輸入工具,但對輸入內容的選擇,則仍然是者負責的事情。
  4. After analyzing and summarizing the characteristics of technology sentence, translation memory is selected as the core of technology translation system in the paper, some key technologies, including word segmentation, similarity computation, alignment, english sentence construction and the design of bilingual dictionary, example corpus, sub - trunk gallery, are deeply studied

    論文在分析和總結工藝語句特點的基礎上,提出用技術作為工藝系統核心,並分別對分詞演算法、相似度計算、對齊方法、文生成等關鍵技術進行了研究,建立了雙語詞典、例句和子塊
分享友人