翻譯類型 的英文怎麼說

中文拼音 [fānlèixíng]
翻譯類型 英文
transfer type
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  • : Ⅰ名1 (許多相似或相同的事物的綜合; 種類) class; category; kind; type 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞...
  • 翻譯 : 1 (把一種語言譯成另一種語言) translate; interpret; put into ; turn into ; transcribe; render 2 ...
  • 類型 : type; mold; form; cut類型論 theory of types; 類型語句 [計算機] type statements
  1. The client offers the translation materials and disburses the imprest. for each project, we set up a new team to operate

    客戶支付預付款並提供所需資料(電子稿) 。我方根據項目,組建項目組,開始項目操作。
  2. The client gives the basic requests of translation, including : language, material style, work quantity and limitative time

    客戶通過電話、電子郵件等提出自己資料方面的基本需求。涉及內容包括:語種、資料、工作量、完稿時間等。
  3. The hotel has 200 elegant bed rooms suits with complete facilities, large multi - functional exhibition hall with simultaneous interpretationand satellite net video system, different functional conference rooms, banana leaf southeastern restaurant, executive restaurant, chinese restaurant, western restaurant, international banquet hall, vip private balcony, coffee shop, lobby bar, jazz bar, pool side bar and so on. in addition, it has complete entertainments such as swimming pool, tennis, healty club, sauna center, night club and so on

    酒店擁有各豪華商務客房近200間套,房間格局優雅合理,各現代化配套設施全,並擁有數字化同聲系統衛星網路影視會議系統之大多功能會展中心各功能會議中心芭蕉葉東南亞餐廳行政餐廳中餐廳西餐廳國際宴會廳貴賓私房菜宴會餐廳大堂咖啡廳迎賓吧大堂吧爵士酒吧池畔v吧等各式餐飲場所十餘間。
  4. With such specialization, new information types can use generic processing streams for translation, print, and web publishing

    有了這樣的專門化,新信息可以對列印和web發布使用屬處理流。
  5. The text type theory, which is an important breakthrough and a significant complement of the traditional translation " equivalence principle ", is based on the divisions of text functions

    摘要文本理論建立在以文本功能為劃分標準的基礎之上,是對傳統等值觀的一個重要突破和重要補充。
  6. To realize multi - strategy translation mechanism, process lexicon database, process model database, translation memory database and process sentence snippet database are established. to solve the disadvantage of searching example process sentences slowly, a novel method which associates key word with sentence model is put forward to establish coarse choosing model marshal. a mathematics model to compute similarity of two sentences is brought forward too

    2 、針對工藝語言多策略機制,設計了相應的四個基礎庫? ?工藝詞典庫、工藝語句模板庫、記憶庫和工藝語句片段庫;針對工藝實例語句匹配搜索慢的缺點,提出了一種基於關鍵詞和句相結合的粗選實例模式集;提出了一個計算語句相似度的計算模,該模從總體和微觀兩個方面與從詞匯、詞性、詞性子和語言片段四個層次來綜合考慮語句相似度問題。
  7. Describes methods for translating values between types

    描述之間值的方法。
  8. According to the characteristics of the language of technology, the words of the language of technology are rationally classified, with the mathematics model for differentiating the parts of speech established

    摘要根據機械製造工藝語言的特點,在機械製造工藝漢英自動系統中,對漢語工藝語言的詞語進行了合理地分,並建立了詞判別的數學模
  9. Support english - chinese, chinese - english, english - english translation of the three types

    支持英漢、漢英、英英三種翻譯類型
  10. This article shows you how to validate your internationalized product and prepares you for the types of common problems you can expect during translation testing

    本文向您演示了如何驗證您國際化的產品,使您對測試期間可能遇到的常見問題有所準備。
  11. We found that there are two types of map1lc3 in rat, mouse and human, besides that, there is another type ( map1lc3c ) in human. we expressed all map1lc3 in hek293 cells respectively and found that the post translational modification of all map1lc3 is similar to yeast apg8 and rat map1lc3 identified except human lc3b. characteristic carboxyl cleavage occurred in conserved glycine of them

    在hek293細胞中分別表達這三個物種中的所有的a、 b以及人map1lc3c分子,發現除了人的map1lc3b外其它同源物的修飾方式與已知的酵母apg8和大鼠的lc3修飾方式相似,均發生了羧基端的切割反應而且羧基端保守的甘氨酸是它們發生后修飾的活性位點。
  12. We detected the transcription and translation change of different thrs genes by semiquantitative reverse transcription - polymerse chain reaction ( rt - pcr ) analysisjelisa respectively. at same time the differentiated cell were identified by immunocytochemistry method. results ( l ) nsc induced by mitogens were nestin - positive and incorporated by brdu

    以pdgf 、 t _ 3對nsc進行誘導分化,並分別用rt - pcr半定量法、 elisa法檢測nsc在不同誘導因子作用下分化前後thr各亞在轉錄與水平上的表達變化,用免疫細胞化學方法鑒定分化后的細胞
  13. After one minute or two, the page is translated. then you can click words to mark them

    后的頁面中點擊單詞,可以將單詞標記為各種
  14. Based on literature surveys, different strategies to translation are attempted to clarify according to the text type of literary writing in the source text, enforcing translation studies in text typology

    摘要運用語篇功能理論,以具體文學語篇問題為例證,提出文學應把握好進程,詮釋原語意義,在語中保持原有風采語篇觀察視角。
  15. A real type defines a set of numbers that can be represented with floating - point notation. the table below gives the ranges and storage formats for the fundamental real types

    :實數定義了一組可以以浮點記號描述的數。下表給出了重要的實數的范圍和存儲格式。
  16. Encapsulate some complex reaction types as objects, including elementary mechanisms, enzymatic mechanisms and gene expression mechanisms, simplify the description of complex biochemistry reactions ; at the same time encapsulate typical biological processes, such as transcription and translation, so it can avoid a lot of repeated workload

    把復雜生物化學反應封裝成對象,包括基本的化學反應,酶反應機制和基因表達機制等,簡化了復雜生化反應的描述;同時對經常使用的典生物過程,例如轉錄、過程等,封裝成對象,避免了大量重復性的工作,方便用戶的使用。
  17. Based on both the actual problems existing in the public signs and markings of shanghai rail transit, and the passengers ' actual demands for placename translations in terms of traffic guidance, this paper emphatically analizes and discusses the applicability of the standards, norms and regulations relevant to the translation of placenames ; the reasonable placename designations that can be used to additionally designate the placenames in the original language ; the classification of translation methods of placenames ; the grammatical structures of place - names ; the resolution of typical problems in placename translation, etc

    摘要從上海城市軌道交通公示語中地名所存在的實際問題以及乘客對交通導向等實際需求出發,分析、探討了現有地名的相關標準、規范和條例的適用性,以及原文地名合理的補充標識、地名方法的分、中文地名的語法結構、地名案例的解決方案等問題。
  18. Hospitality staff will provide a more professional and quality service for guests all over the world, let guests enjoy a warm, comfortable, meticulous and thorough warm service. independentchinese restaurant, cafe, beauty salons, large intelligent multifunctional conference room, advanced video, broadband network, simultaneous interpretation system, tea art home, saunas and steam room, fitness room, card games and different forms of chess room, ball room, independent west restaurant, carpark, safe counters of valuables, luggage storage service, wedding service, credit card clearing service, laundry service, tourism ticketing service

    國誼大酒店還擁有風格迥異的中餐廳西餐廳咖啡廳,融入傳統與現代飲食文化的完美結合,使賓客盡享天下美食大智能化多功能會議廳,配備最先進的視頻寬帶網路同聲系統等酒店康樂休閑會所設有茶藝居桑拿蒸汽房健身房棋牌室球室美容美發等,配套全。
  19. Secondly, in order to solve the problem, the article introduces semantic analysis technique, which is a kind of language processing technique in mt and provides semantic information for translation to increase the rate of translation. then logic semantics is presented in detail, which is a kind of semantic analysis technique. thirdly, applying logic semantics to witt, this thesis constructs the logic semantic framework of telegraph to obtain the logic semantics of telegraphs

    針對這個問題,採用機器中合適的語言處理方法?語義分析技術,利用語義信息提高率,接著介紹了語義分析技術,詳述了邏輯語義,並用它建立了水情電報的邏輯語義模,用來為報文作語義分析,從而結合語義信息實現了對幾種錯報的
  20. The most important such information is a small set of character stringsdescribing attributes of the object being requested, including its uri, filename, content - type and content - encoding ( these being filled in bythe translation and type - check handlers which handle the request, respectively )

    這些信息中最重要的是一個小的字元串的集合,他們描述了被請求對象的屬性,包括它的uri ,文件名,內容和內容編碼(它們在處理請求時,被分別填入檢查句柄) 。
分享友人