老火味 的英文怎麼說

中文拼音 [lǎohuǒwèi]
老火味 英文
over-fired taste
  • : i 形容詞1 (年歲大) aged; 活到老 學到老。 you will never cease to learn as long as you live ; li...
  • : fire
  • : Ⅰ名詞1 (味道) taste; flavour 2 (氣味) smell; odour; savour 3 (意味; 趣味) significance; int...
  1. But what with the murky light, the botchy print, the tattered cover, the jigjagged page, the fumbling fingers, the fox trotting fleas, the lie a bed lice, the scum on his tongue, the drop in his eye, the lump in his throat, the drink in his pottle, the itch in his palm, the wail of his wind, the grief from his breath, the fog of his brainfag, the tic of his conscience, the height of his rage, the gush of his fundament, the fire in his gorge, the tickle of his tail, the rats in his garret, the hullabaloo and the dust in his ears, since it took him a month to steal a march, he was hard set to memorize more than a word a week

    然而,花了一個月納南塔蒂才偷偷趕到了前頭,他每星期要記住比一個詞更多的東西還是有困難的?光線不好、書的印刷很拙劣、封面破爛不堪、書頁撕破了、笨拙的翻書手指、跳狐步舞的跳蚤、埋伏在床上的虱于、他舌頭上的泡沫、時常帶的幾分醉意、嗓子眼哽住了、酒壺里的酒、發癢的手掌、呼呼吸時的痛苦、疲憊得墜入霧中的腦瓜、良心的抽搐,盛怒,肛門里噴出的氣體、胃中的、發癢的屁股、頂樓上的鼠以及耳朵里的喧囂聲和塵土。
  2. In the thick of the culinary com - bat zone, amid the eateries large and small that line tungfeng street, the black samurai stands firm, confident in the owner s consummate skill in the dark arts of mala - a fiery combination of chili and tongue - numbing sichuan peppercorns. it not only offers a mala hotpot that haunts the tastebuds, but also mala noodles that really hit the spot, and even a unique line in luwei foods dipped in special mala sauce

    東豐街上大小餐廳林立,在第一線美食戰區里,有一家黑武士餐坊屹立不搖,因為闆擁有一手獨家的麻辣功夫,不但麻辣鍋令人回再三,麻辣面也叫人過癮,就連鹵沾了特調麻辣醬也變得與眾不同。
  3. When levin and turner proclaimed their deal, it was earth meets mars. but last week the two dealmakers actually seemed to speaking the same language and perceive the same future

    李文與特納宣布他們的合併計劃時,大家都說那是地球會星,但上星期,協商這項交易的兩位大闆似乎氣相投,看到同樣的前景。
  4. And the " celestial bean curd " is a dish that requires even more extra time and care : old tofu and free - range chicken are cooked for a long period of time, then the crusty sides of the tofu are removed and ham and abalone strips are applied. this is then steamed over high heat, and the tofu absorbs the oil from the chicken and combines with the saltiness of the ham and the seafood - aroma of the abalone to create a dish that gets better with every bite

    另外參考滿漢全席而還原出的尼罕寧默哈庫它,是紅燒魚肚與牛肚的候菜,至於天廚豆腐更是費工,將豆腐與土雞長時間熬煮,再去除豆腐的硬邊,鋪上腿鮑魚絲等,以大蒸透,豆腐吸足了土雞的油腿的咸與鮑魚的鮮,愈吃愈夠
  5. The garoupa is steamed with a broth that itself takes eight hours to prepare

    個小時的腿上湯,更大大提升了魚的鮮
  6. Add : no. 1023 dong men south road, shenzhen, 518001 guangdong province, china distance from airport : 60km, distance from railway station : 2km, distance from city center : 0km ; the view around : wanjia supermarket, nation trade, friendship city, bailemen

    -地方酒店位於深圳市東門南路和春風路交匯處,北臨國貿東門南國等商業旅遊繁華中心,南連羅湖海關文錦渡海關和風美食總匯區,距車站僅咫尺之遙,游購娛行極為便利。
  7. Next to the rivers of america, dine on fried chicken and french fries at this cafe said to be built by a man who struck it rich hunting for gold on big thunder mountain

    在這間昔日趕上掏金熱而至富的闆開的餐廳,除了供應看似金塊的炸雞,也有熏雞腿等量多美的套餐。
  8. Nearby the hotel the dining entertainment facility is multitudinous, not only may taste the old hangzhou restaurant, the small fat sheep hot pot, old shanghai and the happy year waits for the taste characteristic diet, moreover may in the xuhui theater, the gold go against place and so on entertainment city and various ktv relaxes leisure

    酒店附近餐飲娛樂設施眾多,不僅可以品嘗杭州菜館小肥羊上海和喜年來等風特色飲食,而且可以在徐匯影劇院金頂娛樂城和各家ktv等場所放鬆休閑。
分享友人