老面 的英文怎麼說

中文拼音 [lǎomiàn]
老面 英文
yeast starter = sponge = levain
  • : i 形容詞1 (年歲大) aged; 活到老 學到老。 you will never cease to learn as long as you live ; li...
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  1. Arrived in senile phase, the essence of kidney enrages decline, body also gradually anile, countenance consenescence, motion of systemic bones and muscles is ineffective, tine shakes send

    到了中年階段,腎的精氣衰退,形體也逐漸衰容衰,全身筋骨運動不靈,齒搖發脫。
  2. And they took ashes of the furnace, and stood before pharaoh ; and moses sprinkled it up toward heaven ; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast

    出9 : 10摩西亞倫取了爐灰、站在法老面前摩西向天揚起來、就在人身上和牲畜身上、成了起泡的瘡。
  3. Well, l see some familiar faces out there

    很好!我看到一些老面
  4. This rose - bush, by a strange chance, has been kept alive in history ; but whether it had merely survived out of the stern old wilderness, so long after the fall of the gigantic pines and oaks that originally overshadowed it - or whether, as there is fair authority for believing, it had sprung up under the footsteps of the sainted ann hutchinson, as she entered the prison - door - we shall not take upon us to determine

    由於某種奇異的機緣,這一叢野玫瑰得以歷劫而永生至於這叢野玫瑰,是否僅僅因為原先嚴嚴實實地遮藏著它的巨松和偉橡早巳倒落,才得以在古老面苛刻的原野中僥倖存活,抑或如為人深信不疑的確鑿證據所說,當年聖徒安妮哈欽遜踏進獄門時,它便從她腳下破士而出,我們不必費神去確定。
  5. So they took soot from a furnace and stood before pharaoh. moses tossed it into the air, and festering boils broke out on men and animals

    10摩西,亞倫取了爐灰,站在法老面前。摩西向天揚起來,就在人身上和牲畜身上成了起泡的瘡。
  6. So they took soot from a kiln, and stood before pharaoh ; and moses threw it toward the sky, and it became boils breaking out with sores on man and beast

    出9 : 10摩西亞倫取了爐灰、站在法老面前摩西向天揚起來、就在人身上和牲畜身上、成了起泡的瘡。
  7. Joseph was thirty years old when he entered the service of pharaoh king of egypt. and joseph went out from pharaoh ' s presence and traveled throughout egypt

    46約瑟見埃及王法的時候年三十歲。他從法老面前出去,遍行埃及全地。
  8. Then the lord said to moses and aaron, " take for yourselves handfuls of soot from a kiln, and let moses throw it toward the sky in the sight of pharaoh

    出9 : 8耶和華吩咐摩西亞倫說、你們取幾捧爐灰、摩西要在法老面前向天揚起來。
  9. He yearned for a sight of the old, familiar faces

    他渴望一見那些熟悉的老面孔。
  10. You should not lie, nor give false testimony before your elders, or those who are of the wicca - - for liars are fools, and a menace unto themselves, and to the wicca

    你不應該說謊,或者在長老面前作假證詞,或是對屬現代巫術的人說謊的人是笨蛋,威脅了自己,以及現代巫術的人。
  11. Then pharaoh sent for joseph, and they took him quickly out of prison ; and when his hair had been cut and his dress changed, he came before pharaoh

    遂即差人去召約瑟他們便急忙帶他出監、他就剃頭、刮臉、換衣裳、進到法老面前。
  12. Here, wong is a master of cooking rather than kung fu and his weapons are the tools of the chef s trade : spatulas, cutlery, and fierce flatulence

    石與洋人勾結,將鴉片運入省城,飛鴻上門阻止,石乘機發難,以十三姨為脅,誓要在佛山父老面前打敗飛鴻
  13. The challenges family provision for the aged is faced with at present, on the one hand the resources for family provision for the aged are decreasing, on the other hand the need for resources for family provision for the aged is increasing

    三、家庭養老面臨的挑戰當前,一方是家庭養資源的減少,另一方是家庭養資源需求的增加,這種矛盾使家庭養功能臨著嚴峻的考驗和挑戰。
  14. Not so : go now ye that are men, and serve the lord ; for that ye did desire. and they were driven out from pharaoh ' s presence

    不可都去,你們這壯年人去事奉耶和華吧,因為這是你們所求的。於是把他們從法老面前攆出去。
  15. [ bbe ] not so ; but let your males go and give worship to the lord, as your desire is. this he said, driving them out from before him

    不可都去、你們這壯年人去事奉耶和華罷、因為這是你們所求的於是把他們從法老面前攆出去。
  16. And he said unto them, let the lord be so with you, as i will let you go, and your little ones : look to it ; for evil is before you

    11不可都去,你們這壯年人去事奉耶和華吧,因為這是你們所求的。於是把他們從法老面前攆出去。
  17. And he said to them, may the lord be with you, if i will let you and your little ones go ! take care, for your purpose clearly is evil

    不可都去、你們這壯年人去事奉耶和華罷、因為這是你們所求的於是把他們從法老面前攆出去。
  18. No ! go now, but the men only, and serve jehovah, since that is what you are requesting. and they were driven out from pharaoh ' s presence

    11不可都去!你們壯年人去事奉耶和華罷,因為這是你們所求的。於是把他們從法老面前攆出去。
  19. Then he said to them, " thus may the lord be with you, if ever i let you and your little ones go ! take heed, for evil is in your mind

    出10 : 11不可都去、你們這壯年人去事奉耶和華罷、因為這是你們所求的於是把他們從法老面前攆出去。
  20. [ bbe ] and he said to them, may the lord be with you, if i will let you and your little ones go ! take care, for your purpose clearly is evil

    不可都去、你們這壯年人去事奉耶和華罷、因為這是你們所求的於是把他們從法老面前攆出去。
分享友人