耶和華沙瑪 的英文怎麼說
中文拼音 [yēhéhuāshāmǎ]
耶和華沙瑪
英文
jehovah-shammah-
Of jeduthun : the sons of jeduthun : gedaliah and zeri and jeshaiah and shimei and hashabiah and mattithiah, six, under the direction of their father jeduthun with the lyre, who prophesied in giving thanks and praising jehovah
3屬耶杜頓的,有耶杜頓的兒子基大利、西利、耶篩亞、示每、哈沙比雅、瑪他提雅六人,都歸他們父親耶杜頓指揮,彈琴、唱歌、稱謝、贊美耶和華。Then jesse made shammah to pass by. and he said, neither hath the lord chosen this
9耶西又叫沙瑪從撒母耳面前經過,撒母耳說,耶和華也不揀選他。Next jesse made shammah pass by. and he said, ' the lord has not chosen this one either.
撒上16 : 9耶西又叫沙瑪從撒母耳面前經過、撒母耳說、耶和華也不揀選他。But shammah took his stand in the middle of the field. he defended it and struck the philistines down, and the lord brought about a great victory
12 [和合]沙瑪卻站在那田間,擊殺非利士人,救護了那田。耶和華使@以色列#人大獲全勝。Then i went to the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. and the lord said to me, " name him maher - shalal - hash - baz
3我以賽亞與妻子(原文作女先知)同室。她懷孕生子,耶和華就對我說,給他起名叫瑪黑珥沙拉勒哈施吧斯。Of jeduthun : the sons of jeduthun ; gedaliah, and zeri, and jeshaiah, hashabiah, and mattithiah, six, under the hands of their father jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the lord
代上25 : 3耶杜頓的兒子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每共六人、都歸他們父親耶杜頓指教、彈琴、唱歌、稱謝、頌贊耶和華。Of jeduthun : the sons of jeduthun ; gedaliah , and zeri , and jeshaiah , hashabiah , and mattithiah , six , under the hands of their father jeduthun , who prophesied with a harp , to give thanks and to praise the lord
3耶杜頓的兒子基大利,西利,耶篩亞,哈沙比雅,瑪他提雅,示每共六人,都歸他們父親耶杜頓指教,彈琴,唱歌,稱謝,頌贊耶和華。Of jeduthun : the six sons of jeduthun, gedaliah and zeri and jeshaiah, hashabiah and mattithiah ; under the direction of their father jeduthun who, acting as a prophet, with corded instruments gave praise and glory to the lord
耶杜頓的兒子基大利、西利、耶篩亞、哈沙比雅、瑪他提雅、示每共六人、都歸他們父親耶杜頓指教、彈琴、唱歌、稱謝、頌贊耶和華。And i went unto the prophetess ; and she conceived, and bare a son. then said the lord to me, call his name mahershalalhashbaz
3我以賽亞與妻子(原文作女先知)同室。他懷孕生子,耶和華就對我說,給他起名叫瑪黑珥沙拉勒哈斯吧斯。In the eighteenth year of josiah ' s reign, to purify the land and the temple, he sent shaphan son of azaliah and maaseiah the ruler of the city, with joah son of joahaz, the recorder, to repair the temple of the lord his god
8約西亞王十八年、凈地凈殿之後、就差遣亞薩利雅的兒子沙番、邑宰瑪西雅、約哈斯的兒子史官約亞、去修理耶和華他神的殿。Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land, and the house, he sent shaphan the son of azaliah, and maaseiah the governor of the city, and joah the son of joahaz the recorder, to repair the house of the lord his god
8約西亞王十八年,凈地凈殿之後,就差遣亞薩利雅的兒子沙番,邑宰瑪西雅,約哈斯的兒子史官約亞去修理耶和華他神的殿。分享友人