耶斯林 的英文怎麼說

中文拼音 [līn]
耶斯林 英文
gjessling
  • : 耶構詞成分。
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  1. Other good books include : the new jerusalem bible with the apocrypha, doubleday ; and, the nag hammadi library in english, harper collins books

    其它好書還有新路撒冷聖經包括經外經雙日記doubleday及哈伯柯出版的英文版奈格漢馬第圖書館等。
  2. President lincoln invited harriet beecher stowe to the white house in 1862

    西元1862年,肯總統曾經邀請哈里特比徹托到白宮一聚。
  3. Right : looking down the yarra river towards the yarra footbridge with flinders walk and the city on the right

    右:在那河上向那人行橋和弗道望去,城市在河的右側。
  4. Main picture : federation square, a popular meeting place flanked by the yarra river, and swanston and flinders streets

    主圖:聯邦廣場是那河畔和弗頓街廣受歡迎的聚會場所。
  5. Their proud sailing traditions have survived to this day. the same goes for the distinctive hanseatic identity of latvian cities and towns that belonged to the league : riga, cesis, valmiera, straupe, limbazi, koknese, ventspils and kuldiga. the period in the 17 and 18 centuries when northern latvia was a part of the swedish kingdom is still refereed to by many latvians as the good old swedish time

    延續到今天的還有曾隸屬這一同盟的拉脫維亞城鎮的獨特漢薩身份,他們的名字是:里加,瓦爾米拉( valmiera ) ,特魯普( straupe ) ,巴日( limbazi ) ,寇克倪澤( koknese ) ,文茨皮爾( ventspils ) ,和庫爾迪加( kuldiga ) 。
  6. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普頓大學出版社出版
  7. Prof stiglitz received his ph d from massachusetts institute of technology and subsequently taught at yale, princeton, oxford and stanford. in 1993, he joined the council of economic advisors and from 1997 2000 he was senior vice - president and chief economist with the world bank

    蒂格利茲教授獲麻省理工學院mit博士學位,曾先後受聘于魯普頓牛津和史丹福等大學,並曾出任美國經濟顧問委員會成員及世界銀行資深副總裁和首席經濟師。
  8. Prof stiglitz received his liberal arts education at amherst college and obtained his ph d from massachusetts institute of technology. at the age of 27, he was hired by yale as a tenured full professor. he subsequently taught at princeton, oxford and stanford

    蒂格利茲教授早年于安默特學院amherst college就讀,深受該校的博雅教育所薰陶,其後在麻省理工學院mit完成博士課程年僅27歲時,受聘為魯大學教授,其後分別在普頓牛津和史丹福等大學任教。
  9. Of others elsewhere in other times who, kneeling on one knee or on two, had kindled fires for him, of brother michael in the infirmary of the college of the society of jesus at clongowes wood, sallins, in the county of kildare : of his father, simon dedalus, in an unfurnished room of his first residence in dublin, number thirteen fitzgibbon street : of his godmother miss kate morkan in the house of her dying sister miss julia morkan at 15 usher s island : of his mother mary, wife of simon dedalus, in the kitchen of number twelve north richmond street on the morning of the feast of saint francis - xavier 1898 : of the dean of studies, father butt, in the physics theatre of university college, 16 stephen s green, north : of his sister dilly delia in his father s house in cabra

    他聯想到旁的時候在旁的地方跪著單膝或雙膝曾經替他生火的其他那些人邁克爾修士,在坐落於基爾代爾郡塞穌會克朗戈伍公學校醫院的病房裡19 。他父親西蒙迪達勒,在菲茨吉本街門牌十五號那間沒有傢具等設備的屋子裡20 ,而那是他在都柏的頭一個住所。他的教母凱特莫坎小姐-住在厄謝爾島她那奄奄一息的姐姐朱莉姬莫坎小姐家21里。
  10. A graduate of amherst college, he received his phd from mit in 1967, became a full professor at yale in 1970, and in 1979 was awarded the john bates clark award, given biennially by the american economic association to the economist under 40 who has made the most significant contribution to the field

    史迪格里茲教授一九四三年生於美國印地安納州,一九六七年于麻省理工學院取得博士學位,先後任教於魯大學、普頓大學、史丹福大學、麻省理工學院、牛津大學,現任哥倫比亞大學講座教授。
  11. Calgary, moraine lake, lake louise, maligne canyon, jasper, athabasca falls, columbia icefields, peyto lake, bow lake, emerald lake, banff, yoho national park

    卡加利夢蓮湖露易絲湖美峽谷傑士伯阿塔巴卡瀑布米特溫泉江士頓峽谷哥倫比亞冰原貝多湖弓湖翡翠湖班芙
  12. It was the same scene that he had admired from that mound the day before. but now the whole panorama was filled with troops and the smoke of the guns, and in the pure morning air the slanting rays of the sun, behind pierre on the left, shed on it a brilliant light full of gold and pink tones, and broken up by long, dark shadows. the distant forests that bounded the scene lay in a crescent on the horizon, looking as though carved out of some precious yellow - green stone, and through their midst behind valuev ran the great smolensk road, all covered with troops

    這仍然是他昨天在這山崗上欣賞到的景緻但是現在這一帶地方硝煙彌漫,滿山遍野都是軍隊,明亮的太陽從皮埃爾左後方升起,在早晨潔凈的空氣中,太陽把那金色玫瑰色的斜暉和長長的黑影投射到地面上,風景漸漸消失不見了,遠方的樹,宛如一塊雕刻的黃綠寶石,在地平線上可以看見錯落有致的黑色樹巔,摩棱克大道從樹中間即瓦盧瓦村的後面穿過,大道上全是軍隊。
  13. This detachment halted at the extreme edge of a forest, on a path from the village of stromilovo to dmitrovskoe. before dawn count orlov, who had fallen asleep, was waked up

    這支分隊停扎在一座森的邊緣由特羅米洛瓦村去德米特羅夫村的一條小路上。
  14. Hku students and their counterparts in china and the usa are involved in joint projects which rotate between tsinghua, tongji and fudan universities in china, and universities such as princeton, yale, the wharton business school, and mit in the usa

    香港大學學生與內地及美國大學生進行聯合計劃,輪流到不同地區的大學交流,當中包括內地的清華同濟及復旦大學,以及美國的普頓大學魯大學沃頓商學院及麻省理工。
  15. Universities - princeton, harvard, rutgers, yale - were the birthplaces of american football and baseball ; education - the formation of " character " - was an important part of what those coaches and players thought they were achieving

    頓、哈佛、勒特格茲和魯是美式足球(橄欖球)和籃球的發源地;教育? ?塑造品格? ?曾是那些教練員與球員們認為所取得的成果中很重要的一部分。
  16. Prince andrey drove along the avenue leading to the rostovs house at otradnoe, depressed and absorbed in considering what questions he must ask the marshal about his business

    安德烈公爵在沿著花園的蔭道駛近奧特拉德諾村羅托夫家的寓所時,覺得不高興,憂心忡忡,想到他應該向首席貴族問清一些事情。
  17. Juventus striker marcelo zalayeta has revealed that he is frustrated with his lack of playing time at the stadio olimpico

    尤文圖射手馬謝洛.薩拉塔日前透露,對于在奧匹克球場極少的出場機會感到失望。
  18. Boris nikolayevich yeltsin was born in a peasant family on february 1, 1931. after graduating from urals polytechnical institute in 1955, he worked as a construction worker in sverdlovsk ( now yekaterinburg )

    鮑里?尼古拉維奇?葉利欽1931年2月1日出生。他自1955年在烏拉爾工學院建築系畢業后,在維爾德洛夫克(現在的葉卡捷堡)成為建築工人。
  19. If youll graciously permit it, ill choose an opportunity and drive over to maryinskoe for a day, leaving my girls on your hands

    如果您能夠開恩,我就要選擇個時間到馬去一天,把我兩個小姑娘交給您照管。 」
  20. Mutu, chiellini and mozart, as well as alessandro birindelli, enzo maresca, fabrizio miccoli and manuele blasi, plus a cash sum of up to ? 4m, will all be used as bait to tempt roma to sell

    穆圖、奇里尼和莫扎特,或者是比德利、恩佐.馬雷卡、米科利和布拉西再加上四百萬英鎊作為吸引羅馬交換卡薩諾等三名球員的籌碼。
分享友人