聯行支票 的英文怎麼說
中文拼音 [liánhángzhīpiào]
聯行支票
英文
inter-bank cheque- 聯 : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
- 行 : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
- 支 : Ⅰ名詞1 (分支; 支派) branch; offshoot 2 (地支) the twelve earthly branches3 (姓氏) a surname...
- 票 : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
- 支票 : check; cheque
-
In return, the federal reserve may increase the treasury's checking account at a federal reserve bank.
這樣,聯邦儲備系統就要增加美國財政部在聯邦儲備銀行的支票帳戶上的存款數。There is merit in extending the existing joint cheque clearing service in shenzhen and cities in guangdong to us dollar cheques issued by banks in hong kong
若擴大本港現時與深圳及廣東其他城市所設的聯合支票結算服務,以便處理以本港銀行作為付款人的美元支票,將可帶來好處。Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure
本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。For unit - holder wishing to redeem his units to receive payment in any other freely convertible currency approved by the manager and or to receive payment by telegraphic transfer or by bank draft
若單位持有人希望以電匯或銀行本票形式或其他幣值支付其所得贖回金額,可聯絡基金經理However, arrangements can be made with the manager of the fund - east asia asset management company limited for unitholders wishing to redeem units and receive payment in any other freely convertible currency approved by the manager and or to receive payment by telegraphic transfer, by bank draft or by cheque ( at the unitholder s risk )
若單位持有人希望以電匯,銀行本票或支票形式(風險由單位持有人承擔)或其他幣值支付其所得贖回金額,可聯絡基金經理作安排,所有費用基金經理將從贖回金額中扣除。To debit to our current account ( s ) ( as the case may be ) any cheques, bills of exchange, promissory notes or orders for payment drawn, accepted or made by us in accordance with our signing instructions overleaf and to carry out any instructions given by us in accordance with our signing instructions overleaf in connection with any account or accounts of any kind whatsoever on our behalf notwithstanding that any such debiting or carrying out may cause such account ( s ) to be overdrawn or any overdraft thereon to be increased but without prejudice to your right to refuse to allow any overdraft or increase of overdraft
二.對于本人等之來往帳戶所發出之支票、匯票、本票或任何支付憑證,或其他書面指示,倘有本人等於前頁所列之有效簽署,均可由此帳戶支付;並得依照本人等於前頁所列之有效簽署之指示,處理一切與各該聯名帳戶有關之事宜,如因此而引致透支或增加透支之數額,則貴行得保留拒絕透支或增加透支之權利。In relationship with banks : orders bank checks & forms, give application forms for bank transfers, fill bank book ( must know the bank balance at anytime )
和銀行聯系:定購銀行支票和表格,製作銀行轉帳申請表格,記錄銀行賬目(必須在任何時間保證收支平衡) 。A key objective of the bill is to strengthen the anti - avoidance provisions for interest deduction to prevent abuse by disallowing interest deduction involving indirect interest flow - back and to reflect more clearly the policy intent that companies should not be able to gain interest deduction benefits by creating artificial interest expense streams through issuing debentures or commercial papers and then subscribing to them through their associates
條例草案當中的一個重要目的,是加強有關扣除利息支出的防止避稅條文,明確地不容許涉及間接利息迴流的利息扣除。這亦更清晰地反映政策原意,即各間公司不應通過發行債權證或商業票據,然後透過其相聯者將有關票據購回,從而虛構利息支出藉以扣稅。The hong kong monetary authority announced today friday that agreement had been reached with the guangzhou branch of the people s bank of china on extending the types of bills to be cleared under the joint operations of hong kong dollar bill clearing between guangdong hong kong and shenzhen hong kong to include hong kong dollar cashiers orders and demand drafts as well
香港金融管理局今日星期五宣布與中國人民銀行廣州分行達成協議,在現存的粵港及深港港幣票據聯合結算機制上擴闊結算票據種類,除港幣支票外,亦包括港幣本票及匯票。In relationship with banks : orders bank checks & bills, give application forms for bank transfers, fill accounting book
與銀行保持聯系:訂購支票和單據,負責銀行存款收付業務,填寫賬薄。From the point of railway modernization management we can use mathematical method to mine useful information from magnanimity waybill data and develop waybill information synthetic application system which serves for the transportation management and decision - making by applying data mining technology and consulting data warehouse solution
從鐵路現代化運營的角度來看,可以應用數據挖掘技術,參照數據倉庫解決方案,對貨票系統長期積累的海量數據用數學方法進行挖掘,將數據處理的重點從傳統的業務處理擴展到對運輸數據的聯機分析處理,建造以數據挖掘技術為核心的決策支持系統? ?貨票信息綜合應用系統,為運輸管理和決策服務。At the time of the alleged offences, the defendant was responsible for the daily operation of hkdsa, and had full access to all accounting documents, bank books and cheque books of hkdsa
涉嫌控罪發生期間,被告負責聯盟的日常運作,並有權接觸所有聯盟的會計文件、銀行存摺及支票簿。The redemption price will be expressed and paid by cheque in hong kong dollars
或銀行本票形式或其他幣值支付其所得贖回金額,可聯絡基金經理Joint clearing facility for hk dollar cheques issued by banks in guangdong and presented in hong kong
為由廣東省銀行付款而在香港兌存的港元支票設立聯合結算機制A benchmark yield curve for hong kong dollar debt is thus created in the process, together with an advanced market infrastructure, comprising a market making system and a debt clearing system that is linked to the real time payment system
外匯基金票據及債券發行計劃一直發展,漸漸形成港元債券的基準收益率曲線,並輔之以先進的市場基礎設施,包括市場莊家制度以及與即時支付系統聯網的債券結算系統。A receipted demand note will be issued within 14 days. in person the applicant may submit the completed application form together with a cheque of 270 payable to " the government of the hong kong special administrative region " note : write the company s business registration number and the contact telephone no
申請人需把已填妥的申請表連同270的支票,抬頭寫香港特別行政區政府背面寫上公司的商業登記號碼及聯絡電話,一併交往香港灣仔告士打道5號稅務大樓1樓信件及表格收發櫃位。If the linked stock is delivered to you, you are responsible for normal stock transaction charges including stock exchange levy, stamp duty, stock deposit fee, safe custody and ccass settlement fee please refer to your relationship mangers for the latest bank s fees and charges for settlement
若掛?股票被存入您的戶口,您將須支付一般的股票交易費用,包括聯交所徵收的費用印花稅股票存入費存倉費及ccass交收費。請向您的客戶經理查詢最新的銀行收費及交收費詳情。Having a bearing on monetary and financial stability in hong kong. these issues included the possible issuance of exchange fund papers to reduce the aggregate balance, movements in the backing ratio, the adequacy of international reserve holdings, macroeconomic conditions in mainland china, the use of the federal funds futures rate to extract information on market expectation of us monetary policy, and a review of hkma operations in the foreign exchange market
這些課題包括發行外匯基金票據及債券以減低總結餘水平、支持比率的變動、國際儲備在怎樣的水平才算足夠、中國內地的宏觀經濟狀況、透過聯邦基金期貨利率套取有關市場對美國貨幣政策的預期的資料,以及檢討金管局在外匯市場的操作。The hong kong monetary authority hkma and hong kong association of banks hkab jointly announced today thursday that the new cheque imaging and truncation system cits will commence operation on 21 june 2003
香港金融管理局金管局及香港銀行公會銀行公會今日星期四聯合宣布,新的支票影像及信息處理系統將于年月日投入運作。分享友人