聰夫 的英文怎麼說

中文拼音 [cōng]
聰夫 英文
satoo
  • : Ⅰ名詞[書面語] (聽覺) faculty of hearing Ⅱ形容詞(聽覺靈敏) acute hearing
  1. With the help of two other americans, bill moody and ralph robbins, both adept at american sign language, they began training deaf french actors and holding workshops for deaf children

    在另外兩位美國手語專家比爾?穆迪與雷?羅賓斯協助下,他們開始訓練法國聾人演員,並辦失兒童學習班。
  2. No feat of intelligence and character is so exacting as that required of two people who desire to live permanently together on a basis of amity.

    如果兩個人希望永遠不變地友善地生活下去,那麼對他們在慧和性格方面所下的功,應當有無比的嚴格要求。
  3. Ralph is equally astute in machinery and crop management.

    拉爾在作物和機械經營方面都同樣明。
  4. After getting an incomprehensible set of directions, the city slicker says to the farmer, " you re not very smart, are you ? " the farmer replies, " that may be so, but

    (由於認不清方向,城裡人對農說, 「你不是很明,是嗎? 」農回答道, 「也許,但
  5. At the beginning of 20 century, midi boots with bootlace were becoming prevalent in us. whitcomb judson, a retired fat football player had to spend much time in putting on his boots every morning. to ease the laborious work, he managed to invent a zip - fastener, which allowed him to put on his shoes just in a few seconds. this is the naissance of zipper in the world

    拉鏈的發明可追溯到19世紀末20世紀初,有位美國退休的足球運動員賈德森,他是個頭腦明的大胖子。那時流行穿綁鞋帶的中長筒皮靴。這對他那雙大腳來說實在是一件不容易的事,每天早晨他總是費了很大的功,才完成穿鞋的"壯舉" 。
  6. Over the years, the hong kong sinfonietta has collaborated with an illustrious array of musicians and groups, including vladimir ashkenazy, luciano pavarotti, augustin dumay, christopher hogwood, fou ts ong, yuri bashmet, tan dun, leslie howard, mikhail rudy, robert king, gary graffman, melvyn tan, jian wang, laurent korcia, lang lang, david helfgott, sarah brightman, and the kirov, bolshoi, stuttgart and hong kong ballets. the orchestra is also a regular guest at the hong kong arts festival,

    多年來,樂團除了與亞殊堅納西巴伐洛堤杜美霍活特傅譚盾郎朗王健陳萬榮陳佐湟莫斯科大劇院芭蕾舞團基洛芭蕾舞團及史圖加特芭蕾舞團等國際知名音樂家及藝團合作外,亦著意與本地出色的演奏家如姚玨馬忠為董林冰蘭羅乃新吳美樂李傳韻陳浩堂鄭慧李嘉羅詠?和黃晨達等合作。
  7. Kutuzovs podgy face beamed with a shrewd, good - natured, and yet subtly ironical expression. he cut bolkonsky short

    庫圖佐虛胖的臉上,流露出明和善,同時又含有幾分嘲笑的表情。
  8. " redd is the quickest shooter, " krzyzewski said. " just set something up and he comes off shooting.

    「里德是最明的投手, 」沙舍斯基說。 「只要拉出空位,就能投中。 」
  9. Asaka seto participates in another horror movie after her hugely popular one missed call 2. takashi kashiwabara, whose charm first shined in love letter ten years ago, plays her fiance in " dark hole "

    小雪瀨戶朝香飾跟深愛著她的未婚柏原崇飾,打算在半年內結婚。
  10. I should say she was a devilishly accomplished, clever girl, and would make a good wife with a sensible husband.

    我得說,她是一個非常完美,非常明的女孩子,在精明的丈那裡可以成為得力的賢內助。
  11. Her widowed father yearns to travel but won t, so to inspire the old man she sends his garden gnome on a tour of the world ; with whispered gossip, she brings together two cranky regulars at her caf ; she reverses the doorknobs and reprograms the speed dial of a grocer who s mean to his assistant

    首先冒寫情書,為終日憶念負心亡的妻子填補空虛,跟著替人撮合姻緣,為果販伙計出口氣憑著她的小明和愛心,愛美麗如天使般遊走于各人的生命,將歡樂獻給每一戶人家。
  12. Was carelessly listening to a man of fifty or fifty - two years of age, with gray hair, aristocratic bearing, and exceedingly gentlemanly attire, and meanwhile making a marginal note in a volume of gryphius s rather inaccurate, but much sought - after, edition of horace - a work which was much indebted to the sagacious observations of the philosophical monarch

    此刻,他正在漫不經心地聽一個約五十多歲,頭發灰白,一副貴族儀表,風度極為高雅的人在講話,他的手邊放著一本格里斯版的賀拉斯公元前,古羅馬人。他正在上面作注釋,國王那種慧博學的見解大多是從這本書上得來的。
  13. The coincidence of zen buddhism ' s features with sushi ' s personality of intellect made him have more interests in zen buddhism and finally be his spiritual belief in his hard life

    宋代禪宗盛行,禪學士大化,士大禪學化的風氣,與禪宗生動活潑特質相契的蘇軾明機智的個性,決定了他以更大的興趣投入到禪學中去,進而成為蘇軾多難人生的精神支柱。
  14. However, her beauty, good - nature, intelligence and all effort ; couldn ' t draw back her husband ' s attention from another woman

    然而,她的美貌、賢淑、慧以及其它的成功,都不能讓她的丈不移情別戀。
  15. Hes a shrewd fellow, prince kutuzov. i have known him a long while

    這是一個絕頂明的人,庫圖佐公爵, je le connais de longue date我早就認識他了。
  16. But know that if you had even hidden your irregularities from your husband, who has but the commencement of the art - for generally husbands will not see - you would then have been but a faint imitation of most of your friends among the women of the world

    他大聲說道。 「要知道,即使你能把自己不規矩的行為瞞過你的丈,那也只是耍小明而已,全世界有一半的女人都會耍小明。因為一般來說,做丈的不願意正視這一點。
  17. In the eyes of the world, pierre was a great lord, the rather blind and absurd husband of a distinguished wife ; a clever eccentric, who did nothing but who was no trouble to any one, a good - natured, capital fellow

    在上流社會人士的心目中,皮埃爾是個大老爺,是遐邇聞名的妻子的略嫌盲目而且可笑的丈穎的怪人,又是個無所事事,但不傷害任何人的大好人。
  18. A very clever and learned young doctor lives in the place you are going to.

    在您去的地方,住著一位非常明,有學問的年輕大
  19. They followed prince dolgorukov out into the corridor and met coming out of the door of the tsars room at which dolgorukov went in a short man in civilian dress with a shrewd face and a sharply projecting lower jaw, which, without spoiling his face, gave him a peculiar alertness and shiftiness of expression

    他們跟在多爾戈魯科公爵後面來到走廊上,遇見一個從房門里走出來的多爾戈魯科正是走進國王的這道房門的身材矮小的穿著便服的人,他長著一副顯得穎的面孔,頜骨明顯地向前突出,不過無損於他的面容,它反而使他賦有一種特別靈活的面部表情。
  20. And, as always happens in contests of cunning, the stupid person gains more than the cleverer ; ellen, fully grasping that the motive of all these words and all this manuvring was by her conversion to catholicism to get a round sum from her for the benefit of the jesuit order this was hinted at, indeed, held back the money, while insisting steadily on the various operations that would set her free from her conjugal bonds

    事情總是這樣,蠢人耍狡猾瞞得過明人,海倫看出,這一切的言談奔波,其目的絕大部份是接納她入天教然後從她獲取對耶穌會機構的捐款她被暗示過,她則在捐款之前,堅持要為她履行脫離丈的宗教手續。
分享友人