聰男 的英文怎麼說
中文拼音 [cōngnán]
聰男
英文
satoo-
A boy of five or six, with an attractive, intelligent face stumbled in the aisle.
有一個五、六歲的小男孩,長著張可愛聰明的臉,在過道里絆了一下。Jordan baker instinctively avoided clever, shrewd men.
喬丹貝克本能地迴避聰明機警的男人。And clifford decided that hilda, after all, was a decidedly intelligent woman, and would make a man a first - rate helpmate, if he were going in for politics for example
而克利福也斷定希爾達畢竟是個無疑的聰明女子,假如一個男子想在政治上活動的話,這種女子是再好不過的助手和伴侶。@ till i came up with this clever ploy
@直到一天我成為一個聰明的男孩The ingenious boy made a radio set for himself
這個聰明的男孩自己做了一臺收音機。- what ' s the matter with that ? - manly, all right, wise guy
-那又如何? -有男子雄風,行么,聰明的傢伙?What ' s the matter with that ? - manly, all right, wise guy
那又如何? -有男子雄風,行么,聰明的傢伙?A wise woman will marry one who loves her while a foolish woman will marry one who she loves
聰明的女人會選一個愛她的男人嫁給他,而愚蠢的女人會選一個她愛的男人嫁給他。Wise men said only fools rush in, but i can ' t help falling in love with you
聰明的男人說只有傻瓜才會獻殷勤,但是我情不自禁的落入你的情網。 ( ?We found much of intelligence and promise in the boy.
我們發現這男孩聰明有為。The cleverest, the acutest men are often under an illusion about women.
頂聰明、頂精明的男人也往往用有色眼鏡看女人。The intelligent girl grip her jack always, but the brainless is dallied only
聰明的女人總是能夠駕御自己的男人,而沒有頭腦的則只能被玩弄。The man was not handsome, but there was great strength and intelligence in his face.
這個男人並不怎麼漂亮,但他的臉卻顯得十分堅毅和聰慧。He is a little boy, skin, face and temperature will be spoken as normal person, will be analysed, can eat thing, know to do many matters, picture normal person ban can eat can drink can sleep, possess love, know affection, but do not have hatred, the crystal in brain can escalate voluntarily, becomes more intelligent, body also can elongation, this signifies that he can grow up, has a kind of structure in body, can the thing of eat draw the transformation of chemical energy is electrical energy, offer self the energy of sport
他是一個小男孩,皮膚,面孔,溫度與正常人一樣,會說話,會分析,能吃東西,懂得做很多事情,像正常人般能吃能喝能睡,擁有愛,懂得感情,卻無仇恨,腦中的晶片會自動升級,變得更聰明,身體也能伸長,這意味著,他能夠成長,能夠長大,身體內有一種結構,能夠將吃下去的東西提取化學能轉化為電能,提供自身運動的能量The reasoning is simple enough : a business that deliberately offers shoddy service or uncompetitive prices to some customers, or that turns down smart minority applicants in favour of less - qualified white male applicants, is throwing money away
論證過程非常簡單:如果一項業務故意向顧客提供劣等服務、沒有競爭力的價格,或拒絕聰明的少數族裔應聘者、青睞不太合格的白人男性應聘者,那麼它就是在扔錢。The wandering winds, even the sun and rain, seemed to conspire in favour of so clever and hard-working a man.
東飄西蕩的風,甚至太陽和雨水,似乎都在合謀為一個如此聰明、如此勤奮的男人造福。Unable to get a job when he left school, the boy lived by his wits and in the end turned to crime
離開學校后沒能找到工作,那個男孩靠小聰明過日子,最後走向犯罪。- did he really like men ? - wise up, you asshole
-他真的喜歡男人? -放聰明點,蠢貨!Did he really like men ? - wise up, you asshole
他真的喜歡男人? -放聰明點,蠢貨!Male artist lam, chi tsong
男藝人林子聰分享友人