肉絲撈面 的英文怎麼說

中文拼音 [ròulāomiàn]
肉絲撈面 英文
shredded pork with boiled noodles
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物體內接近皮的部分的柔韌物質) meat; flesh 2 (某些瓜果里可以吃的部分) pulp; fles...
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • 肉絲 : shredded meat肉絲炒蛋 [食] saute straw pork with eggs; 肉絲炒飯 julienne pork fried rice; 肉絲炒...
  1. Shredded pork with boiled noodles

    肉絲撈面
  2. Strain the blood and allow to settle, to the serum add 14 of its volumn of water and a paste made of salte, msg, sharen, cassia bark, qibiangui, zikou and cloves pour into the intestine, tie up the end, drop into boiling water, simmer till the intestine floats, remove, cool, cut into slices. scald the slices then place in a bowl of soup containing scallions, ginger shreds and msg

    鮮豬血澄清,上部血清加14清水、鹽、味精及用砂仁、桂皮、企邊桂、紫蔻、丁香合制的調料攪勻,倒入豬腸中,扎緊封口,下開水鍋用小火煮至浮出,出晾涼切片,下水鍋中焯透如湯碗只,加蔥花、姜、味精等調料及湯,隨白一同上桌即可。
  3. Strain the blood and allow to settle, to the serum add 1 4 of its volumn of water and a paste made of salte, msg, sharen, cassia bark, qibiangui, zikou and cloves pour into the intestine, tie up the end, drop into boiling water, simmer till the intestine floats, remove, cool, cut into slices. scald the slices then place in a bowl of soup containing scallions, ginger shreds and msg

    鮮豬血澄清,上部血清加1 4清水鹽味精及用砂仁桂皮企邊桂紫蔻丁香合制的調料攪勻,倒入豬腸中,扎緊封口,下開水鍋用小火煮至浮出,出晾涼切片,下水鍋中焯透如湯碗只,加蔥花姜味精等調料及湯,隨白一同上桌即可。
  4. Remove chicken legs, let cool, chop into pieces and arrange on a serving plate. shred scallions and chili pepper, soak in water for 5 minutes, then place on chicken

    取出雞腿稍放涼,剁塊,放盤內,另將?和辣椒切,並泡水5分鐘后,出,放在上。
  5. Remove chicken thighs, let cool, and chop into pieces, and arrange on a serving plate. shred scallions and pepper, soak in water for 5 minutes, then place on chicken

    取出雞腿稍放涼,剁開,放盤內,另將蔥和胡椒切,泡水5分鐘后,出,放在上。
分享友人