肝功能不全 的英文怎麼說

中文拼音 [gāngōngnéngquán]
肝功能不全 英文
dyshepatia
  • : 名詞(人和高等動物的消化器官之一) liver
  • : 名詞1 (功勞) exploit; merit; meritorious service [deed]: 戰功 military exploits; 立功 render me...
  • : 能名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ形容詞1 (完備; 齊全) complete 2 (整個) whole; entire; full; total Ⅱ副詞(完全; 都) entirely...
  1. This product is beneficial stomach, secretary precision yiqi ; for kidney deficiency, a lack of precision. cough asthenia, the cardinal malaise, insomnia forgetful, dried numbness, menstrual disorders, premature ejaculation, impotence, chronic bronchitis, chronic renal insufficiency. hyperlipidemia, and cancer, cirrhosis and other

    此產品具有補益肺腎、秘精益氣作用;用於肺腎兩虛、精氣足、久咳虛喘、神疲乏力、寐健忘、腰膝酸軟、月經調、陽痿早泄、慢性支氣管炎、慢性腎、高脂血癥、癌癥、硬化等。
  2. Have disease of serious heart, hepatic, kidney, especially viscera function is not complete person cannot vaccinal. 4

    3 .有嚴重心臟、臟、腎臟疾病,尤其是臟器接種。
  3. Management of cardiopulmonary bypass in heart valve replacement of patients with liver dysfunction

    瓣膜病合併肝功能不全患者的體外循環管理
  4. The peritonitis was the last in a cascade of deadly ailments that followed, she said

    腹膜炎只是肝功能不全后一系列並發癥中最嚴重的一種。
  5. Results there was no mortality, inhospital complications developed in 7 cases including postoperative infection, biliary fistula, hepatic insufficiency and hemorrahge of gastrointestinal tract, all were cured

    結果35例無手術死亡,術后近期並發感染、膽漏、肝功能不全或消化道出血共7例,均治愈;殘留結石9例,術后經膽道鏡取凈結石7例。
  6. And hepatitis b patient, although self - conscious symptom disappears, liver meritorious service is regular, but cannot think already heal, must want to make antigen of second liver surface turns after shade, just be to be cured completely

    而乙型炎病人,雖自覺癥狀消失,正常,但認為已經痊癒,必須要使乙表面抗原轉陰后,才是完治愈。
  7. More complete inestigation of kidney function following simultaneous lier - kidney transplantation is needed, in addition to improed methods to determine the recoerability of renal dysfunction in lier transplant candidates

    腎聯合移植后需要對腎做更面調察,另外要提高移植患者其腎可恢復性的測定方法
  8. Pregnant women and those with severe heart disease and damaged liver or kidney functions

    孕婦禁用。嚴重心臟病、者禁用。
  9. The absolute risk increase of primary nonfunction arising from receipt of a moderately as opposed to mildly steatotic organ was 2. 6 %, which translates to a " number needed to harm " of 41 patients

    輕度脂肪變性供者原發性移植物的絕對危險度升高約2 . 6 % ,這些供移植給了41名患者。
  10. Methods. : summary data from the national transplant database were analyzed on all 7107 heart - beating cadaveric donor livers offered for transplantation in the united kingdom between 1996 and 2006, with particular attention to livers that were not retrieved, not transplanted, or that subsequently failed to function after transplantation

    方法:總結國家移植數據庫的數據,共分析了英國從1996年至2006年7107枚有心臟搏動的屍體供,尤其把注意力放在沒有摘取、沒有進行移植及移植后的供
  11. The clinical application of total hepatic vascular exclusion with preservation of the caval flow for hepatectomy

    癌切除術后代償的危險因素分析
分享友人