肺部發炎 的英文怎麼說
中文拼音 [fèibùfāyán]
肺部發炎
英文
the inflammation of lung-
Physical examination will detect evidence of atelectasis or pneumonia within the chest.
體格檢查可發現胸部有肺不張和肺炎。In an asthma attack the bronchioles ( tiny airways in the lungs ) constrict, triggering the release of histamine and other chemicals that, in turn, cause inflammation, swelling and the production of extra mucus, making it hard to breathe
在哮喘發作的時,支氣管(肺部的小氣道)收縮,觸發釋放組胺和其他化學物質,從而引起炎癥、腫脹和產生特別的粘液,導致呼吸困難。Elders who are confined to bed or wheelchair may develop complications due to decreased mobility of the limbs ; for example, chest infection, pressure sores or decubitus ulcer and muscle contracture
需要長期臥床或坐輪椅的長者,會因為肢體活動減少而導致並發癥,例如:肺炎,或局部皮膚因受壓做成潰瘍和壞死,即壓瘡又名褥瘡甚至Elders who are confined to bed or wheelchair may develop complications due to decreased mobility of the limbs ; for example, chest infection, pressure sores ( or decubitus ulcer ) and muscle contracture
需要長期臥床或坐輪椅的長者,會因為肢體活動減少而導致並發癥,例如:肺炎,或局部皮膚因受壓做成潰瘍和壞死,即壓瘡(又名褥瘡) ;甚至Is a preventable and treatable disease characterised by airflow limitation that is not fully reversible. associated with an abnormal inflammatory response of the lungs to noxious particles or gases ( primarily cigarette smoke ), the airflow limitation is usually progressive. symptoms of copd include coughing, sputum production and dyspnoea on exertion
,是一種可以預防及治理的疾病,患者會出現不可完全復元的呼吸道阻塞情況,這種情況通常與有害的微粒或氣體(主要為香煙的煙霧)刺激肺部,引起異常發炎反應有關;而阻塞的情況通常會日益惡化。Familial mediterranean fever, an inherited disease among people of mediterranean ancestry, is characterized by repeated attacks of fever and inflammation, commonly in the abdomen or lungs
家族性地中海熱,是一種在有地中海的祖先的家族中傳播的遺傳病,臨床表現為反復發作的發熱和炎癥,通常發生在腹部和肺部。A spread of the infection to the lung will result in pneumonia or pneumonic plague
若病菌散播至肺部,就會引發肺炎或肺鼠疫。A spread of the infection to the lung will result in pneumonia i. e. pneumonic plague
若病菌散播至肺部,就會引發肺炎即肺鼠疫。The sufferer of the pneumonia in the middle of recover from illness should shoot person more to enrich food with the vitamin, vitamin together other nourishment materials is similar to all need to pass food to enter the everyone body balancedly, keeping the health of the human body, being pneumonia a sufferer to be subjected to have fever, cough, cough up phlegm etc. the influence of the factor, metabolism inside the body speed, is the germ that the particularly white cell kills the lung department, the metabolism strengthen, needing a great deal of vitamin, and exterminating the water solution 酶 and the absorption process of the lung department 炎 disease that the germ need to also need vitamin, if the vitamin severity shortage, not only cause the absorption of the lung department 炎 disease reduce slowly, and influence the immunity dint of the human body, so eat to enrich a beneficial pneumonia patient of pollen of contain the vitamin to recover from illness, this with 《 this grass outline 》 and many departments 《 this grass 》 in jot down " smooth heart lung " of pinepollen of the function is consistent
肺炎患者在康復中應多攝人富含維生素的食物,維生素同其他營養物質一樣都需要通過飲食均衡地進人人體,保持人體的健康,當肺炎患者受發熱、咳嗽、咯痰等因素的影響,體內代謝加快,尤其是白細胞殺死肺部的細菌,代謝增強,需要大量的維生素,並且消滅細菌所需的水解酶及肺部炎癥的吸收過程也需要維生素,如果維生素嚴重不足,不僅導致肺部炎癥的吸收減慢,而且影響人體的免疫力,故食用富含維生素的花粉有利肺炎病人的康復,這與《本草綱目》及多部《本草》中記載松花粉「潤心肺」的功能是一致的。In most cases, symptoms are mild and subside without treatment. however, those with low body resistance are most likely to suffer from complications such as skin infection, scarlet fever, pneumonia and encephalitis
並發癥在大部分情況下,癥狀都是輕微的,病人可不藥而愈。但抵抗力弱的人士產生並發癥如皮膚發炎、猩紅熱、肺炎及腦炎的機會較高。Clinical effects of herbal plaster on inflammatory absorption in chronic bronchitis of acute attack
中藥貼敷法促進慢性支氣管炎急性發作期肺部炎癥吸收的觀察Lt ' s in her lungs
好像肺部發炎Conclusion : the bronchus asthma suffers have the inflammation in pharynx, which has longer course of diserse and brerks out over and over again, and which can lend to serious pathological charges in lungs, for example, copd, chronic pulmonary heart disease, serious infection in lungs, the lower local resistance to disase, and some disease with diabetes mellitus, pulmonary tuberculosis, and malnutrition in the body cause the lower resistance to diserse in the body, and what is more serious is the long - term, and repeated uses of hormone, which lend to lower and lower resistance to disease in the body, and at the same time, long time uses to the antibiotic cause the imbalance of the bacterium in the body, and the fungus which is no sensitivity to antibiotic reproduce and attack the body, and the fungus will be infected
結論:支氣管哮喘患者本身存在氣道炎癥,加之反復發作、病程長,常並發嚴重肺部病變,局部抵抗力低下,加上某些病例合併有糖尿病、肺結核、全身營養不良等,致機體抵抗力低下,在此基礎上長期、反復大量應用激素,致機體抵杭力進一步低下,同時較長時間應用廣譜抗生素或多種抗生素致體內菌群失調,使對抗生素不敏感的真菌增殖和侵襲機體,發生真菌感染。The adice about tomatoes and lycopene comes after new eidence from the french research institute inserm found that eating a mediterranean diet hales the risk of serious lung diseases like emphysema and chronic bronchitis in comparison with those eating a more traditional western diet
蕃茄和蕃茄素的新功能來源於法國介入研究所,在進行比較對照吃地中海飲食與傳統的西方飲食同期嚴重肺部疾病肺氣腫和慢性支氣管炎的發病風險中發現的。The advice about tomatoes and lycopene comes after new evidence from the french research institute inserm found that eating a mediterranean diet halves the risk of serious lung diseases like emphysema and chronic bronchitis in comparison with those eating a more traditional western diet
蕃茄和蕃茄素的新功能來源於法國介入研究所,在進行比較對照吃地中海飲食與傳統的西方飲食同期嚴重肺部疾病肺氣腫和慢性支氣管炎的發病風險中發現的。The inestigators attribute this decline in new cases to regular exercise, which suppresses the production of inflammatory markers in the lungs caused by smoking, and reduces the pathogenesis of copd
研究人員把新病例的減少歸結為有規律的活動,其可以抑制由吸煙引起的肺部炎癥因子的產生,從而減少copd的發病。Spokesman of chinese ministry of foreign affairs jian liu exceed at customary press conference for this afternoon expressing, chinese side hopes the countries concerned and party concerned can judge the relevant situations of sars that take place in some areas in china accuratly, don ' t be misled by some inaccurate information, so as not to interfere with the normal people - to - people contacts between china and the countries concerned
譯文:中國外交部發言人劉建超在今天下午的例行記者招待會上表示,中方希望有關國家和有關方面能夠準確地判斷在中國部分地區發生的非典型性肺炎的有關情況,不要被一些不準確的信息所誤導,以免干擾中國和有關國家正常的人員往來。Helps with abnormal breathing, moisturize the lungs and respiratory system, assists healing in bronchitis, asthma, cough, cold, throat infection and mouth ulcer
滋潤肺部和呼吸系統,治療氣管炎哮喘咳嗽傷風流感喉嚨發炎和口部潰瘍Chest x - rays show changes compatible with pneumonia
肺部x光檢查顯示肺部發生符合肺炎癥狀的變化。Acute bronchitis, an inflammation of the main airways to the lungs marked by an irritating cough, is one of the most common conditions treated by primary - care doctors, occurring in about 5 percent of adults each year
急性支氣管炎是一種通向向肺部的主要氣道的炎癥,以刺激性咳嗽為特點,每年約有5 %的成人發病,是基礎保健醫生最常治療的疾病之一。分享友人